Glossary entry (derived from question below)
May 31, 2005 01:41
19 yrs ago
41 viewers *
English term
national
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Passport
United States Passport
"...to permit the citizen / national of the United States named herein..."
How do you translate "national"?
Thank you!!
"...to permit the citizen / national of the United States named herein..."
How do you translate "national"?
Thank you!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | nacional | Henry Hinds |
4 +11 | nativo, natural, originario de, ciudadano de | Oso (X) |
5 +1 | nacional / natural de los Estados Unidos .... | Xenia Wong |
4 +1 | súbdito | Daniel Burns (X) |
4 | "ciudadano estadounidense" | Rosmu |
Proposed translations
+5
26 mins
Selected
nacional
Pero tiene un importe especial, no es ciudadano ni natural ni originario de Estados Unidos, se refiere a los habitantes de otros territorios que quedaron sujetos a EE.UU. Pongo "nacional", pues no creo que el término tenga otra equivalencia posible.
Para mayores aclaraciones: rpweb.ph/ampoy/chronology.htm -
Para mayores aclaraciones: rpweb.ph/ampoy/chronology.htm -
Peer comment(s):
agree |
Carlos Diaz de Leon
: Totalmente de acuerdo. U.S. National = Nacional estadounidense
29 mins
|
Gracias, Carlos.
|
|
agree |
daviniact
8 hrs
|
Gracias, Davinia.
|
|
agree |
Ana Brause
: En Uy, Cédulas de Identidad expedidas a personas que no son uruguayas dicen al dorso: Nacional uruguayo Ley XXX (o Art.de Constitución XX) Creo que no hay problema utilizando la palabra "nacional" Saludos!!
10 hrs
|
Gracias, Ana.
|
|
agree |
Christina Courtright
: suficiente
11 hrs
|
Gracias, Courtright.
|
|
agree |
Daniel Burns (X)
: I agree, if the distinction between "citizen" and "national" is understood, but it appears from most responses that it is not.
15 hrs
|
Gracias, Dan.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Mil gracias a todos! Elijo esta respuesta por la fundamentación y referencia.
"
+11
1 min
nativo, natural, originario de, ciudadano de
Hola,
Según Simon & Schuster's.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-31 01:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Y también simplemente *nacional*
nacional.
1. adj. Perteneciente o relativo a una nación.
2. adj. ***Natural de una nación, en contraposición a extranjero.***
DRAE©
Según Simon & Schuster's.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-31 01:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Y también simplemente *nacional*
nacional.
1. adj. Perteneciente o relativo a una nación.
2. adj. ***Natural de una nación, en contraposición a extranjero.***
DRAE©
Peer comment(s):
agree |
Nitza Ramos
: Hola Oso..... llego el verano y salió el sol!!!!
0 min
|
landesman, thank you very much......xen
|
|
agree |
Alicia Casal
2 mins
|
Muchas gracias, Alicia. ¡Saludos! ¶:^)
|
|
agree |
Walter Landesman
5 mins
|
Muchas gracias, landesman ¶:^)
|
|
agree |
Juan Jacob
: "Originario de" es el término acuñado en México. Debo rectificar: "oriundo de" también es usado.
5 mins
|
Hola Juan, gracias, estoy tomando el sol ¶;^)//Oriundo también es muy buena, gracias, Juan ¶:^)
|
|
agree |
mar52
7 mins
|
Muchas gracias, Mar ¶:^)
|
|
agree |
colemh
: 8-). Me encanta la pinta ("look") veraniega. Cariños.
14 mins
|
¡Hola colemh! ¡Muchas gracias! Me da mucho gusto que te guste mi pinta. Un abrazo ¶:^)
|
|
agree |
juani
56 mins
|
Muchas gracias, juani ¶:^)
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
¡Un sinfín de gracias, Gaby! ¶:^)
|
|
agree |
Maria Elisa Manfrino
: válidas opciones!
5 hrs
|
Muchas gracias, Elisa ¶:^)
|
|
agree |
Anabel Martínez
: natural
5 hrs
|
Muchas gracias, Anabel ¶:^)
|
|
agree |
Carlos José Mota Cardona
: Ciudadano. Summer on, Oso!
10 hrs
|
Hola Traduce, ¡muchas gracias y a disfrutar del verano! ¶:^)
|
+1
2 mins
nacional / natural de los Estados Unidos ....
sug.
Peer comment(s):
agree |
Ana Brause
: Estoy de acuerdo con nacional (se utiliza también en mi país). Saludos! =o)
10 hrs
|
Muchas gracias, Ana........saludos a ti también.......xen
|
14 hrs
"ciudadano estadounidense"
Deduzco que se trata de un ciudadano estadounidense con el pasaporte en regla. En base a ello, hago la siguiente propuesta:
...para permitir al ciudadano estadounidense acreedor del presente pasaporte...
...para permitir al ciudadano estadounidense acreedor del presente pasaporte...
+1
48 mins
súbdito
ciudadano/súbdito
This is the term used by this official U. S. government website to differentiate between U. S. citizens (persons born in the United States, Puerto Rico, Guam and the U. S. Virgin Islands) from those born in the Outlying Possessions (e. g., American Samoa). These latter persons can freely enter the U. S. and naturalize, but until they do so their status is different from that of U. S. citizens, and their passports are so noted.
http://www.usajobs.opm.gov/ei9-sp.asp
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-05-31 02:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
\"subdito\" Apparently my tilde is not working. The link below discusses the status of the non-citizen U. S. nationals of American Samoa.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-05-31 02:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
Faleomavaega Introduces Naturalization Bill Open this result in new window
... in the U.S. Territory of American Samoa are nationals of the United States, but not citizens, at birth ... For more than 103 years, American Samoans who are U.S. nationals have ...
www.house.gov/apps/list/press/as00_faleomavaega/naturalizat... - More from
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-05-31 03:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
The link that was not included in my note to asker:
http://famguardian.org/TaxFreedom/CitesByTopic/USNational.ht...
This includes a fairly full discussion of the subject, and helpfully explains the difference between \"national of the United States\" (includes both citizens and nationals) and \"national but not a citizen of the United States\".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-05-31 03:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
This site does cause some confusion. Its states that under the Internal Revenue laws non-citizen nationals are \"non-resident aliens\", which is simply wrong as far as citizenship is concerned.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-05-31 03:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.house.gov/apps/list/press/as00_faleomavaega/natur...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-05-31 03:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
I resubmitted the above link as it did not seem to work the first time.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-05-31 04:02:07 GMT)
--------------------------------------------------
This site uses the term \"nacionales\" but in quotation marks:
Los samoanos son considerados \"nacionales\" de los Estados Unidos, pero sin derecho a votar en las elecciones nacionales estadounidenses si residen en las islas.
http://www.guiadelmundo.org.uy/cd/countries/usa1/Sinopsis.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 58 mins (2005-05-31 17:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
My LaRousse defines \"súbdito\" as: \"Persona que es natural o tiene la nacionalidad de un país y está sujeta a sus autoridades políticas.\" This seems to me to describe the status of American Samoans.
This is the term used by this official U. S. government website to differentiate between U. S. citizens (persons born in the United States, Puerto Rico, Guam and the U. S. Virgin Islands) from those born in the Outlying Possessions (e. g., American Samoa). These latter persons can freely enter the U. S. and naturalize, but until they do so their status is different from that of U. S. citizens, and their passports are so noted.
http://www.usajobs.opm.gov/ei9-sp.asp
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-05-31 02:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
\"subdito\" Apparently my tilde is not working. The link below discusses the status of the non-citizen U. S. nationals of American Samoa.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-05-31 02:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
Faleomavaega Introduces Naturalization Bill Open this result in new window
... in the U.S. Territory of American Samoa are nationals of the United States, but not citizens, at birth ... For more than 103 years, American Samoans who are U.S. nationals have ...
www.house.gov/apps/list/press/as00_faleomavaega/naturalizat... - More from
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-05-31 03:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
The link that was not included in my note to asker:
http://famguardian.org/TaxFreedom/CitesByTopic/USNational.ht...
This includes a fairly full discussion of the subject, and helpfully explains the difference between \"national of the United States\" (includes both citizens and nationals) and \"national but not a citizen of the United States\".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-05-31 03:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
This site does cause some confusion. Its states that under the Internal Revenue laws non-citizen nationals are \"non-resident aliens\", which is simply wrong as far as citizenship is concerned.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-05-31 03:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.house.gov/apps/list/press/as00_faleomavaega/natur...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-05-31 03:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
I resubmitted the above link as it did not seem to work the first time.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-05-31 04:02:07 GMT)
--------------------------------------------------
This site uses the term \"nacionales\" but in quotation marks:
Los samoanos son considerados \"nacionales\" de los Estados Unidos, pero sin derecho a votar en las elecciones nacionales estadounidenses si residen en las islas.
http://www.guiadelmundo.org.uy/cd/countries/usa1/Sinopsis.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 58 mins (2005-05-31 17:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
My LaRousse defines \"súbdito\" as: \"Persona que es natural o tiene la nacionalidad de un país y está sujeta a sus autoridades políticas.\" This seems to me to describe the status of American Samoans.
Peer comment(s):
neutral |
Carlos Diaz de Leon
: I just swa your reference. It does in fact refer to them as "súbditos", but I am still not convinced. "Súbdito" me suena a monarquía, y sigue siendo un ciudadano (los "Nacionales" no lo son)
12 mins
|
It doesn't sound just right to me either, but I could find nothing in Spanish dealling with this little-known distinction, and my main interest was in letting the asker know what the specialized meaning was here.
|
|
agree |
Margarita Palatnik (X)
: well, súbdito in the context of colonies makes perfect sense to me, regardless of considerations of political correctness or the absence thereof....
6 hrs
|
Discussion
#
CITES BY TOPIC: "National" (citizenship) Open this result in new window
... are not entirely synonymous; one can be a national of the United States and yet not a citizen ... only remaining noncitizen nationals are residents of