Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
challenges
Spanish translation:
normas / normativa
English term
challenges
In case of non-compliance with any of the challenges or any behavior that is considered defamatory [...], the Organizer reserves the right to reject the entrant [...]
Se trata de un sorteo, no de un concurso. En este caso sí tendría sentido hablar de "challenges" (retos, desafíos, pruebas).
Agradezco la ayuda.
4 | normas | Sofia Bengoa |
3 | pautas | veronicaes |
2 | impugnaciones | Robert Forstag |
Nov 30, 2012 18:25: Alejandro Alcaraz Sintes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1043546">Alejandro Alcaraz Sintes's</a> old entry - "challenges"" to ""normas""
Proposed translations
normas
Lo que el públco debe acatar son unas normas de conducta para que el organizador les deje entrar y quedarse.
impugnaciones
Another possibility: cuestiones.
Suerte.
Gracias, Robert. Tu segunda posibilidad, "cuestiones" parece coincidir con lo que sugiero Frutos en la discusión. La verdad es que no me había topado aún ni con "challenges" ni con "impugnaciones" en este sentido. |
Thank you for your answer, Robert. In the particular text I have translated, "normas" fitted better. Un abrazo. |
pautas
Suerte!
Gracias, Verónica, por tu sugerencia. Al final he utilizado "normas", pues resultaba más adecuada para el conjunto del texto. Saludos cordiales. |
Discussion
compliance with the challenges: cumplimiento de la normativa