Sep 30, 2010 16:34
13 yrs ago
2 viewers *
English term
light-filled newsroom in a new Spanish mission-style
English to Spanish
Social Sciences
Journalism
The dozen reporters who work out of its light-filled newsroom in a new Spanish mission-style building near San Diego Bay focus on local accountability journalism.
La docena de reporteros que trabajan afuera de su sala de prensa, un luminoso espacio en un edificio nuevo de estilo misión española, cerca de la Bahía de San Diego, se enfoca en el periodismo enfocado en la rendición de cuentas.
La docena de reporteros que trabajan afuera de su sala de prensa, un luminoso espacio en un edificio nuevo de estilo misión española, cerca de la Bahía de San Diego, se enfoca en el periodismo enfocado en la rendición de cuentas.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 mins
Selected
sala de prensa bañada de luz en un edificio estilo misión española
...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-30 16:39:55 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó "nuevo" para el edificio
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-30 16:39:55 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó "nuevo" para el edificio
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
luminosa sala de redacción en un nuevo edificio de/al estilo misionero español
Saludos
24 mins
luminosa oficina en un edificio de estilo español
si se utilizan las palabras estilo misionero, en otros paises no se, pero en España da un poco de risa. Recuerda a otra cosa.
10 mins
(que trabajaban desde) la luminosa sala de prensa del nuevo edificio de estilo misión española
Creo que en este caso "out of" significa "desde" y no "afuera de".
Saludos
out of
prep.
d. In, especially intermittently in: works out of the main office.
2.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-09-30 16:46:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Estilo_Misión_(arquitectura)
Estilo Misión (arquitectura)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Misión San Fernando Rey de España, California.El Estilo Misión fue un movimiento arquitectónico que comenzó en Estados Unidos a fines del siglo XIX y que se inspiró en las misiones españolas que se construyeron en los siglos XVII y XVIII en el estado de California.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-09-30 17:02:25 GMT)
--------------------------------------------------
Hola,
Comprendo lo que dices, pero como verás en el Freedictionary "out of" significa en, especialmente si es de forma intermitente, es decir, que la oficina era la base de rabajo y luego salían a buscar noticias, etc.
Creo que si quisiera significar "fuera de" posiblemente abrían usado "outside of".
Es sólo mi opinión...
Saludos cordiales,
B
Saludos
out of
prep.
d. In, especially intermittently in: works out of the main office.
2.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-09-30 16:46:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Estilo_Misión_(arquitectura)
Estilo Misión (arquitectura)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Misión San Fernando Rey de España, California.El Estilo Misión fue un movimiento arquitectónico que comenzó en Estados Unidos a fines del siglo XIX y que se inspiró en las misiones españolas que se construyeron en los siglos XVII y XVIII en el estado de California.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-09-30 17:02:25 GMT)
--------------------------------------------------
Hola,
Comprendo lo que dices, pero como verás en el Freedictionary "out of" significa en, especialmente si es de forma intermitente, es decir, que la oficina era la base de rabajo y luego salían a buscar noticias, etc.
Creo que si quisiera significar "fuera de" posiblemente abrían usado "outside of".
Es sólo mi opinión...
Saludos cordiales,
B
Reference:
Note from asker:
Gracias por tu comentario, pensé que se referría a que andaban persiguiendo la noticias, por eso, fuera de, pero si quiere decir dentro de o desde, por que no usar from. |
15 hrs
luminosa sala de redacción en el nuevo edificio de estilo misión española
Al ser un periódico, me inclino más por sala de redacción que por sala de prensa. Saludos
Discussion
--------------------------------------------------------------------------------
Desde
La unidad canina del.....trabajaba desde la academia de entrenamiento....
http://www.healing-music.info/
Creo que igualmente podían haber usado "from".