Glossary entry

English term or phrase:

not overlap but for

Spanish translation:

no superpuestos sino...

Added to glossary by Lydianette Soza
Sep 22, 2015 16:09
9 yrs ago
English term

not overlap but for

English to Spanish Other International Org/Dev/Coop Project managment report
Source text:

Allocating roles & responsibilities
- Rich & open discussion about ‘real’ roles & responsibilities
- Generated sense of shared commitment and responsibility
- Highlighted gaps as well as overlaps
- Some partners all playing the same roles – not overlap but for coordinated impact?

Proposed translations

43 mins
Selected

no superpuestos sino...

... orientados hacia un resultado coordinado.

Sólo tengo una duda, ¿el signo de interrogación es tuyo o es del texto fuente?
Entiendo que viene a ser una aclaración de la frase que la precede, pues la superposición de roles suele ser motivo de conflicto en los grupos de trabajo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-09-22 18:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

Con signo de pregunta, entonces se plantea la misma aclaración pero en forma de interrogante, como indica Adriana.
Note from asker:
Hola estimada Romix, Referente a tu pregunta, efectivamente el signo de interrogación corresponde al documento fuente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
33 mins

¿no superpuestos sino para obtener impacto coordinado?

Así
Peer comment(s):

agree jacana54 (X)
1 day 4 hrs
Something went wrong...
7 hrs

sin coincidir tan sólo para. . .

...hacer/llevar a cabo/desempeñar un impacto/esfuerzo coordinado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search