Sep 7, 2013 16:42
10 yrs ago
1 viewer *
English term

have not yet shifted their funding strategies from the mode of emergency respons

English to Spanish Social Sciences Government / Politics ISLAMIC RELIEF WORLDWIDE
I'm not sure if I translated the above phrae correctly:

aún no han cambiado sus estrategias de financiación de la modalidad de financiación de la respuesta de emergencia.

Context:

Contrary to the focus of the IRW global strategy on reducing the risk of disasters in lieu of life-saving emergency response interventions, the donors in the region, except very few (ECHO, SIDA, DIFD), have not yet shifted their funding strategies from the mode of emergency response funding.

Thanks

Discussion

Jose Trujillo Sep 7, 2013:
La modalidad en la que se mantienen es la de 'respuesta ante emergencias'. Si se usa el 'por' da a entender lo contrario, que se pasaría a esa modalidad.
Al contrario Entiendo que reaccionan ante las emergencias en vez de prevenirlas.
Maria Iglesia Ramos (asker) Sep 7, 2013:
@José ¿Se podría decir de la siguiente manera?:
aún no han sustituido sus estrategias de financiación por la modalidad de respuesta ante emergencias.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

aún no han cambiado sus estrategias de financiación de la modalidad de respuesta ante emergencias

Creo que sería más adecuado.
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan : ¡Óle!
17 mins
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "agreed"
2 hrs

siguen basando sus estrategias de financiación en la reacción/respuesta ante las emergencias

Creo que se entiende mejor así.
Something went wrong...
10 hrs

no han cambiado sus estrategias de financiamiento

El enfoque de la estrategia global es reducir el riesgo de desastres, en lugar de intervenciones en respuestas de emergencia para salvar vidas. Por el contrario, los donadores de la region, excepto muy pocos (ECHO, SIDA, DIFD), no han cambiado sus estrategias de financiamiento, siguen aún financiando respuestas de emergencia.
Something went wrong...
13 hrs
English term (edited): have not yet shifted their funding strategies from the mode of emergency response

aún no han superado el modelo de financiación fundado en la respuesta ante emergencias

Este es un caso de aquéllos donde el desafío de traducción estriba en la torpeza del texto fuente.

Esa construcción tan poco agraciada de "have not yet shifted strategies from...model" etc., la transformo con cierta libertad, a partir del verbo superar. Se infiere claramente de la oración original que el modelo (o modalidad) que emplean es deficiente, de ahí que pueda decirse que 'no lo han superado'.

"No han superado el modelo económico depredador basado en: -Extractivismo: Megaproyectos para minería, energía (petróleo, gas, hidroeléctica)." http://issuu.com/universitatdelapau/docs/unipau_2012_sant_cu...

"Los de Medellín no han superado el modelo de hace cinco décadas y les falta innovación. Los de Cali son complacientes. Los de Bucaramanga son..." http://www.eltiempo.com/archivo/cronologico?a=1995&pagina=12...

"Se ha impuesto un modelo fundado en la comprobación de que es bueno todo lo que da la mayor ganancia al menor costo, y malo malo es lo que no rinde dividendos." https://es-es.facebook.com/permalink.php?story_fbid=27414680...

Alternativas: Aún no han renunciado al modelo de... Aún no han dejado atrás el modelo de... Aún no han sustituido al modelo de...


Something went wrong...
18 hrs

"ver propuesta"


PROPUESTA
Todavía no se han producido cambios en el modelo de estrategia de financiación utilizado hasta ahora: respuesta financiera de emergencia.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search