Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
On/Off switch (E)
Spanish translation:
interruptor / conmutador de encendido / apagado (E)
Added to glossary by
José Julián
Feb 29, 2012 22:14
12 yrs ago
15 viewers *
English term
On/Off switch (E)
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Hair Trimming Device
No he encontrado el equivalente en castellano del (E), pero sí hay una marca "E-Switch"
http://www.e-switch.com/entity/tabid/95/entityname/category/...
Tiene alguna relación con el texto original? Alguna sugerencia?
Muchas gracias!
http://www.e-switch.com/entity/tabid/95/entityname/category/...
Tiene alguna relación con el texto original? Alguna sugerencia?
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | interruptor / conmutador de encendido / apagado (E) | José Julián |
5 | (E) interruptor de encendido y pagado | Lords |
4 | llave/interruptor on/off (e) | Alberto Manni |
Change log
Mar 9, 2012 19:15: José Julián Created KOG entry
Proposed translations
+3
59 mins
Selected
interruptor / conmutador de encendido / apagado (E)
La E debe ser una referencia a algún diagrama, lista de dispositivos, tabla, o algo similar.
Hope it helps!
Hope it helps!
Peer comment(s):
agree |
cranesfreak
13 hrs
|
Gracias, cranesfreak
|
|
agree |
martinemoretti
15 hrs
|
Gracias, Martinemoretti
|
|
agree |
Giovanni Rengifo
: Yo utilizaría "interruptor". Es la opción más segura.
16 hrs
|
Gracias, Giovanni. Y gracias por tu comentario
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, José!"
33 mins
llave/interruptor on/off (e)
creo que se pueda dejar on/off así como está, pues se encuentra mucho escrito así también en español
5 hrs
(E) interruptor de encendido y pagado
(E) interruptor de encendido y pagado
Pues es lo que veo que dice allí. Sí no biene con más contexto pues la he ha de ser solamente una parte de una lista.
Al menos de que esten hablando del voltaje E = I x R
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2012-03-02 05:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
Que no se mal entienda la traductora tiene más contexto y cómo lo estipulo en mi respuesta no pienso que sea de cuestion eléctrica sino únicamente "E" es una letra de un listado de partes al menos que la traductora encuentre lo contratio con la información de antes planteada.
Pues es lo que veo que dice allí. Sí no biene con más contexto pues la he ha de ser solamente una parte de una lista.
Al menos de que esten hablando del voltaje E = I x R
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2012-03-02 05:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
Que no se mal entienda la traductora tiene más contexto y cómo lo estipulo en mi respuesta no pienso que sea de cuestion eléctrica sino únicamente "E" es una letra de un listado de partes al menos que la traductora encuentre lo contratio con la información de antes planteada.
Peer comment(s):
neutral |
Giovanni Rengifo
: "apagado". Simplemente te faltó la "a" en "apagado" y luego escribiste "apado", lo cual es claramente un error. Please read again.
12 hrs
|
gracias eso me pasa cuando escribo cosas muy de prisa. Antes de empezar la carrera de traducción no utilizaba tanto la máquina.
|
Discussion
Creo que como dice Ruth, las letras indican la posición del interruptor (que he traducido como botón). La lógica me lleva a pensar, que al tratarse del manual de una afeitadora o aparato de cortar pelo / barba, se trate de las indicaciones de un dibujo y no de una indicación técnica -más típica de otro tipo de aparatos médicos o industriales-.
Gracias a todos,
Rocío
Gracias por vuestros comentarios.
The electical explanation is to give some background about the letter "E" and electricity.
I will need to see the paper, but I think that the answer I have poseted is the right one it is only a letter indicating a part.
on/off switch (e)
(E) interruptor de encendido y pagado
Explanation:
(E) interruptor de encendido y pagado
Pues es lo que veo que dice allí. **Sí no biene con más contexto pues la he ha de ser solamente una parte de una lista. **
Al menos de que esten hablando del voltaje E = I x R
Cómo dije antes todo depende del contexto. Siempre el contexto, de que se está hablando.
http://www.ohms-law.info/
Necesitaría ver el manual.
Está bien sencillo todo depende de que estén hablando se de la parte o de las características de la parte.
E = I x R
E => voltaje (Volts "V")
R => Resistencia (Homs "Ω")
I => corriente (Amperes "A")
W = E x I
W = potencia (Watts "W")
Insert the charging plug into the appliance socket (G) and the power adapter into the wall socket.
Desafortunadamente no hay dibujo, pero si es de ayuda -en relación con (E)-, más adelante aparece el término "appliance socket (G)". Las letras parecen ser una especie de ayuda visual para conectar el aparato (si es que no hay más posibilidades que esa), pero solo tengo el texto.
Un saludo.
Solo una idea