Glossary entry

English term or phrase:

Patch / Patchable

Spanish translation:

asignar/asignable

Added to glossary by Toni Romero
Nov 27, 2011 17:44
12 yrs ago
10 viewers *
English term

Patch / Patchable

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Lighting equipment / Audio equipment
Hola a tod@s!

Estoy traduciendo un catálogo de equipos de iluminación y audio.
Por mi experiencia, cuando se usa el término "patch" en el ámbito profesional, los técnicos se refieren a la asignación de conexiones entre equipos.

ej.: patchable channel

La traducción general para "patch" sería "parche", pero esta traducción se utiliza en el ámbito informático, refiriéndose a los parches de actualizaciones para los programas.
En este caso, se me ocurre algo tipo "conexión asignable". ¿Alguna idea?

Gracias de antemano.
Change log

Dec 2, 2011 14:06: Toni Romero Created KOG entry

Proposed translations

13 hrs
Selected

asignar/asignable

Sirve tanto para iluminación como para sonido. Tu primera intuición me parece de lo más correcta
Note from asker:
Estoy de acuerdo contigo. ¡Gracias Toni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

conexion en patchera/ patcheable

una opcion

MQ300 Pro - CHAMSYS
www.equipson.es/prodDetail.asp?idproducto=719 - Translate this page
Incluye además 4 salidas DMX totalmente patcheables en la parte trasera. ... Además, la conectividad de red soporta la opción de un puerto de conexión de ...
MQ100 Xpert - CHAMSYS
www.equipson.es/prodDetail.asp?idproducto=715 - Translate this page
Incorpora además 4 salidas directas DMX totalmente patcheables en el panel trasero. ... Conexión para 2 lámparas de sobremesa dimmerizables (incluidas). ...
MQ100 Pro - CHAMSYS
www.equipson.es/prodDetail.asp?idproducto=717 - Translate this page
Incluye además 4 salidas DMX totalmente patcheables en la parte trasera. ... Además, la conectividad de red soporta la opción de un puerto de conexión de ...
[PDF]
ESPECIFICACIÓNES TECNICAS COOLROOM
www.espaciocoolroom.com/pdf/rider.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
... a zona técnica. - Patch de conexiones L + R en control y zona técnica. ... Cetac 32 A. - 24 Shucko 16 A repartidos por las salas, patcheables en zona técnica. ...

[PDF]
INTRODUCCION AL CABLEADO ESTRUCTURADO
alumnos.elo.utfsm.cl/~jespoz/cat5man.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
con menores distancias de patch cords. • El limite para los patch cord en la patchera es 6 m. El limite para los patch cord en la conexión del terminal es de 3 m. ...

HTH

Slds:)
Something went wrong...
43 mins

patch / que se puede llevar al patch

Por experiencia práctica, te aseguro que todo el mundo dice "patch", conjugado y todo. En cuanto al adjetivo, tienes más libertad y te doy una opción arriba. Otra sería: "asignable por patch"

Si queires ver un patch (nada que ver con el parche informático), aquí lo tienes: http://www.google.es/imgres?q="cable patch"&um=1&hl=es&clien...

Al patch se conectan cables de corta longitud ("latiguillos" o "cables de patch") y de esta manera se pueden enviar señales de un punto a otro y de una forma muy flexible.
Something went wrong...
+2
1 hr

canal de [para] interconexión, interconectable

Dado que "to patch a call" desde una centralita de teléfono consiste en conectar una llamada entrante a una extensión (o a otro número exterior), creo que el término más adecuado en español es ese, interconexión (que normalmente es asignable, por supuesto, pero no creo necesario especificar tanto acá, según el contexto disponible.

En este sentido, podría utilizarse también "conmutación", pero aquí me temo que esta última es excesivamente ambigua (y equívoca).
Peer comment(s):

agree Raúl Casanova : Hola, Marcel. Mientras preparaba mi aporte entró tu respuesta (más que adecuada) pero mantuve mi referencia como ampliación. Saludos desde este lado del charco, Raúl.
32 mins
Gracias, Raúl
agree cranesfreak
5 days
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Patch, patch cord, patchable.

Según mi experiencia (algo más de 25 años en la industria electrónica), tienen equivalentes adecuados y aceptados en español, más allá de alguna variante regional. El origen proviene de los inicios de la telefonía alámbrica, cuando la conexiones entre dos líneas de abonado se hacían manualmente en una central. Cada línea de abonado terminaba en un *patch cord*, un cable o cordón flexible con un *plug* una clavija o ficha macho en un extremo, y un *jack* zócalo hembra o receptáculo. El *patch cord* (cable de empalme o interconexión) de una línea podía insertarse en el *jack* (receptáculo/zócalo) de otro abonado, para establecer la comunicación. Con el tiempo la denominación se extendió a nuevas aplicaciones, como el cableado estructurado y los controladores de luces, audio y video (con cables y terminaciones adecuados para cada caso) y aparecieron los *patch panel* (tableros de empalme) y la horrible verbalización *patcheable* que debería traducirse como conectable/interconectable, etc.. La Ref. 2 muestra una central telfónica antigua (manual)
Peer comments on this reference comment:

agree psicutrinius : Eso es. Tú documentas la respuesta... y me temo que esa es la razón de que te adelantara. Como puedes ver, yo no incluí referencias...
5 mins
Muchas gracias, psicutrinius.
agree cranesfreak
4 days
Muchas gracias, cranesfreak.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search