Glossary entry

English term or phrase:

truss/rod truss

Spanish translation:

viga (puente)

Added to glossary by Rosa Elena Lozano Arton
Aug 18, 2010 03:25
13 yrs ago
16 viewers *
English term

truss/rod truss

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering paneles de construcción
Como se me pide contexto ahí va el contexto que no creo que sirva de mucho pero en fin. Les agradezco su apoyo.

QES® PART
NUMBER
DESCRIPTION
MAXIMUM
UNIFORM
LOAD
(LBS./FT.)
ALLOWABLE
CONCENTRATED
LOAD AT
CENTER (LBS.)
ALLOWABLE BEARER DESIGN LOAD IN #/SQ. FT.
6’ RUNNER 7’ RUNNER 8’ RUNNER 10’ RUNNER
30
53
19
45
31
24
38
19
18
13
67
24
56
39
30
48
25
22
16
38
76
27
64
45
35
55
28
25
18
43
88
32
75
52
41
64
33
30
22
50
800
480
1125
940
850
1500
980
1980
1334
600
533
192
450
312
243
384
196
177
130
300
QH3
QH5
QT5R
QT6R
QT7R
QT8P
QT10
QT16
QT20
QH4
3’ Bearer
5’ Bearer
5’ Rod Truss
6’ Rod Truss
7’ Rod Truss
8’ Pl. Truss
10’ Pl. Truss
16’ Truss
20’ Truss

Proposed translations

10 hrs
Selected

viga (puente)

Rosa, los términos que aparecen en tu lista (bearer, runner, truss, rod truss, plate truss...) corresponden a piezas de andamio, como puedes ver en la página 4 de esta referencia:

http://www.google.es/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CBwQFjAC&...

En español normalmente no utilizamos una nomenclatura tan extensa. "Bearers" y "runners" son elementos horizontales simples (generalmente en forma de tubo), normalmente llamados en español "travesaños" y "largueros", aunque muchas veces en los catálogos de material aparecen simplemente como "horizontales". "Truss" "rod truss" y "plate truss" son también elementos horizontales, en forma de viga plana triangulada, que se utilizan para salvar vanos mayores que aquellos salvados por los tubos simples. Este tipo de elementos se denominan en español, normalmente vigas puente, o simplemente vigas, pero normalmente no damos un nombre específico para cada una de ellas, como puedes ver en las siguientes referencias:

http://www.tubosvouga.pt/LinkClick.aspx?fileticket=nq3oHbOzk...
(página 13)
http://www.andamiospozalagua.com/instruc.html#veintiuno
http://www2.uah.es/innovaciones/0607/trabajo de alumnos/Elen...
(página 8)
http://www.insistemas.es/pdf/crab-sp.pdf
(página 13, en este documento llaman "horizontal reforzada" a una pieza similar a una "rod truss")

Yo creo que tienes dos soluciones. Puedes optar por utilizar un único término ("vigas" o "vigas puente") para "truss", "rod truss" y "plate truss" (no hay confusión posible porque la longitud es siempre diferente) o bien elegir un término específico para cada uno de estos elementos, como por ejemplo:

bearer = travesaño
runner = larguero
rod truss = larguero reforzado (u horizontal reforzada)
plate truss = viga de placas
truss = viga celosia

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-08-19 11:05:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Un placer haber sido de ayuda, Rosa. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Genial tu apoyo sinceramente te agradezco muchísimo esta invaluable ayuda! Si fuera posible te daría 25 puntos caray. Gracias mil me sirvió además muchísimo tus referencias."
3 hrs

tirantes

Al parecer es así.

http://www.gwedynn.com/dictionary/te.htm

Utiliza un motor de búsqueda para comprobarlo y poder confirmar el uso en tu contexto.

Pase usted un buen día.
Note from asker:
Te agradezco que me hayas apoyado Gerardo
Something went wrong...
17 hrs

armadura de cubierta/barra de armadura de cubierta

armadura de cubierta: Cada una de las armaduras, formadas por barras sometidas a esfuerzos de tracción y de compresión, colocadas que sostienen el tejado o ...
www.parro.com.ar/definicion-de-armadura de cubierta

Los romanos emplearon otro tipo estructural: la armadura de cubierta o cercha. La armadura de cubierta tradicional estaba hecha de piezas de madera ...
www.arqhys.com/.../tipos-estructuras-arquitectonicas.html

Armadura de cubierta es marco estructural generalmente formanda un triángulo formado por cruzas, el cinturón inferior y superior. ...
www.complex.gda.pl/index.php?...id

10-Cuchillo: Cada uno de los triángulos formado por dos pares y un tirante en una armadura de cubierta. Pueden tener otras piezas como el pendolón, ...
html.rincondelvago.com/sistemas-constructivos.htm

En la armadura de una cubierta se distinguen los "cuchillos" formados por un ... También se denomina armadura a las barras de acero que se disponen en el ...
es.wikipedia.org/wiki/Armadura_(construcción)

armadura belga: Armadura simétrica especialmente empleada para soportar una cubierta inclinada; todas las barras de celosía son inclinadas. ...
www.parro.com.ar/definicion-de-armadura de pares con tirant...

Barras de una cercha no colocadas horizontal ni verticalmente dentro de la armadura de cubierta o cercha. Dintel: Parte superior de las puertas y ventanas. ...
www.inea.uva.es/web/especiales/.../glosariox.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-08-18 20:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hay que decir que en la terminología de los elementos estructurales hay muchos localismos, y que un mismo concepto puede tener varias términos asociados. He elegido los más genéricos.
Note from asker:
Gracias mil por tu ayuda
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Hola Rosa,
Creo que podría referirse a "armazones" y "armazones de rejilla" para el montaje de paneles. Ahí van un par de referencias.
Saludos.

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
http://timbertruss.com/documents/products/poster-components....
http://timbertruss.com/products/floor-roof-trusses/?PHPSESSI...
http://www.protevi.net/madera/
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=52289

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-18 06:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hola otra vez Rosa,
Lo de "armazones de rejilla" no es correcto. Aparece "rod" como "biela" o algo así...sigo mirando.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-18 06:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Una referencia más para "rod".
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-18 06:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-18 06:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

y otra referencia de cómo construir "trusses":
http://www.ehow.com/how_5694644_make-stage-trusses.html
Example sentence:

A rigid framework, as of wooden beams or metal bars, designed to support a structure, such as a roof.http://www.thefreedictionary.com/truss

constr. Estructura primaria de un edificio, compuesta por las vigas puestas en fila, y los vanos rellenos de hormigón armado.http://es.thefreedictionary.com/armaz%c3%b3n

Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda nos vemos en otra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search