Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
desk top publishing
Spanish translation:
autoedición
Added to glossary by
María T. Vargas
Jun 18, 2006 18:49
18 yrs ago
English term
desk top publishing
English to Spanish
Other
Computers (general)
publishing
Multilingual *desk top publishing*
Proposed translations
(Spanish)
5 +8 | autoedición | María T. Vargas |
5 +4 | Maquetación | Elizabeth Sánchez León |
Proposed translations
+8
19 mins
Selected
autoedición
8 años de propietaria de una imprenta y diccionario de términos de publicidad y medios de comunicación de Alcarz Varó, B. Hughes y Miguel A. Campos. Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-06-19 10:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Quisiera aclarar que al menos en las imprentas, "maquetación" es darle la forma final al texto ya compuesto, o sea al "typesetting" completado. Autoedición es todo el proceso, o sea "composición de texto" + "maquetación".
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-06-19 10:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Quisiera aclarar que al menos en las imprentas, "maquetación" es darle la forma final al texto ya compuesto, o sea al "typesetting" completado. Autoedición es todo el proceso, o sea "composición de texto" + "maquetación".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
6 mins
Maquetación
It is "desktop publishing". :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-18 18:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.apsic.com/es/services_DTP.html
http://www.telefonica.es/fat/lexd.html
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-18 18:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.apsic.com/es/services_DTP.html
http://www.telefonica.es/fat/lexd.html
Peer comment(s):
agree |
bernar3
9 mins
|
Gracias. :)
|
|
agree |
Luisa Ramos, CT
: Yo añadiría "por ordenador".
35 mins
|
Gracias. :)
|
|
agree |
Norabel
: En España, en las agencias de traducción por ejemplo, siempre se habla de maquetación, que yo sepa.
12 hrs
|
Gracias. :)
|
|
agree |
Miriam Garcia
13 hrs
|
Gracias. :)
|
Something went wrong...