Glossary entry

English term or phrase:

Professor in Fine Art and Transcultural Studies

Spanish translation:

Profesor (Catedrático) en Artes Plásticas y Estudios Transculturales

Added to glossary by Taña Dalglish
Sep 3, 2009 16:35
15 yrs ago
English term

Professor in Fine Art and Transcultural Studies

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting
Entiendo que en parte sería catedrático de artes plásticas pero ...transcultural studies?? O existe otro nombre para esto en España? Gracias :)

"She is currently a research tutor in the Curating Contemporary Art course at the Royal College of Art and Professor in Fine Art and Transcultural Studies at Middlesex University. "
Change log

Sep 5, 2009 13:53: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/125216">EirTranslations's</a> old entry - "Professor in Fine Art and Transcultural Studies "" to ""Profesor en Artes Plásticas y Estudios Transculturales ""

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Profesor en Artes Plásticas y Estudios Transculturales

Una opción:

[PDF] programa sitac VII-2.qxdFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Profesor en Artes Plásticas y Estudios Transculturales en la Universidad .... Beatriz González es Maestra en Bellas Artes (1962) por la Universidad de los Andes, ...... in the Curating Contemporary Art course at the Royal College of Art and Professor in Fine. Art and Transcultural Studies at Middlesex University. ...
www.pac.org.mx/programa_sitacVII.pdf - Similares

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-09-03 16:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Amendment:

Perdón, también "Catedrático en Artes Plásticas y Estudios Transculturales.

w3art - la ::comunidad artística:: onlineProfesor emérito de filosofía en la École Normale Supérieure de Paris ... Jean Fisher, catedrática de bellas artes y estudios transculturales en la ...
w3art.es/06-07/.../el_arte_el_teatro_y_su_doble.php - En caché - Similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-03 17:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://revista.escaner.cl/node/1417
REVISTA VIRTUAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO Y NUEVAS TENDENCIAS
Acá es importante decir que con esto nos distanciamos radicalmente de otro concepto muy usado y muchas veces confundido con el de transversalidad, y es el de integración o interdisciplinariedad. La diferencia crucial estaría en los mismos prefijos “inter” y “trans”; ya que el primero supone la acumulación o fusión de elementos en el “depósito” de una disciplina base, que determina las leyes semánticas y estructurales del producto artístico final. Sumamos elementos de distintas disciplinas y el resultado, si bien muchas veces novedoso, se reduce a la fusión de los elementos antes mencionados. Para explicar este proceso he utilizado la fórmula: A+B= A+B.

Cuando hablamos de “trans”, en cambio, se alude a un carácter global y nómada, que permite trascender los métodos de cualquier disciplina base en la formación de resultados híbridos. Acá sería A+B= C.

Hago una cita que me parece aclaratoria:
“La transmedialidad implica y significa una multiplicidad de posibilidades mediales y no sólo el intercambio de dos formas mediales distintas. No se trata de una mera agrupación de medios, ni de un acto puramente medial-sincrético, ni tampoco de la superposición de formas de representación medial.”


--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-09-05 13:52:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Beatriz.
Peer comment(s):

agree Robert Forstag : Beat me to it.
2 mins
Thanks Rob. Appreciate it. Un abrazo. How goes it?
agree María T. Vargas : You beat me too, honey. U abrazo
27 mins
Muchas gracias, honey! Besotes y un abrazo.
agree Blanca van Rooijen
1 day 16 hrs
Muchísimas gracias Spaans. Yo pienso que hay una diferencia distinta entre "inter" y "trans" (within/across); Un abrazo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+3
36 mins

Profesor de Bellas Artes y Estudios Interculturales

aproximadamente 7.310 páginas en español de "Estudios transculturales"

aproximadamente 94.600 páginas en español de "Estudios interculturales"
Peer comment(s):

agree JulioLeon
2 hrs
gracias, Julio!
agree malaudes
9 hrs
muchas gracias :)
agree Silvia Serrano
14 hrs
;?)
Something went wrong...
20 hrs

Profesor de Bellas Artes y estudios Transculturales o Interculturales

Profesor de Bellas Artes y Estudios Transculturales o Interculturales, no estoy en contra de ninguno de las dos acepciones, salvo que debes tener en cuenta el significado de los prefijos:

trans:significa que atraviesa varios campos culturales, tendría un mayor alcance.

inter: de cierta manera, no se detiene tanto en el alcance de esos estudios como a la intragración de los mismo.

quizás si analizas en que consiste realmente ese transcultural studies puedas acertar con la mejor traducción.

espero haberte ayudado

nota: cuando me refiero a "alcance" quiero decir un número finito de campos culturales.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search