Glossary entry

English term or phrase:

Every finisher is a winner

Spanish translation:

Si llegás, ganás (ché, pibe)

Added to glossary by Paul Roige (X)
Nov 15, 2002 19:41
22 yrs ago
1 viewer *
English term

"Every finisher is a winner"

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations Advertising
¡Hola colegas!

¿Cómo están vuestros cromosomas creativos?

Tengo que traducir esta oración y quiero lograr algo bien "fuerte" publicitariamente hablando.

Aceptemos que en inglés la frase es perfecta, además la repetición del sufijo -er termina de redondearla....
¿coinciden?

Prefiero no recurrir a "ganador" porque ¿qué consigo para "finisher"? Nada...

Entonces...se me ocurre "cambiarle" la cara totalmente y convertirla en:

"Finalizar es ganar"
"La meta es el premio"

o algo en ese sentido.

¿Alguien me ayuda?

Gracias, Au

Discussion

Paul Roige (X) Nov 15, 2002:
Pues si acabar tiene un "dejo" sexual, yo abogo por seguir participando sin parar. ;-) ;-) ;-)
Non-ProZ.com Nov 15, 2002:
Yolanda... Acabar tiene un "dejo" sexual en Argentina que no ser�a muy bien visto por mi cliente.
Au :-))))))
Non-ProZ.com Nov 15, 2002:
carrera... Es un triatl�n...
Gracias, Au
Non-ProZ.com Nov 15, 2002:
Virginia...y los que quieran irse un pelín más cuRtos....:-))) Perdón...pero no me aguanto de "acotar" algo (ya me conocen).
¿Sabían que esa frase NO es anónima? En realidad la frase es: LO ESENCIAL NO ES GANAR SINO PARTICIPAR. La dijo Pierre de Coubertin, "fundador" de los Juegos Olímpicos Modernos.
En realidad es el espíritu de la frase en cuestión pero...al ser un dicho ya conocido, con su propia "personería lingüística"...se desvirtúa un poco la idea, creo.

Au
Paul Roige (X) Nov 15, 2002:
Non-ProZ.com Nov 15, 2002:
Qué es lo que terminan... Lo que terminan es un carrera, pero no participa Indurain, colega Willdlp... (ciclista que es mi ídolo personal, by the way...)

Me están dando ideas...

Si todo fuera tan interesante, no? o tan desafiante?

No se desanimen si no elijo hoy al "winner" es que se me van y se me vienen los íconos para votar.

Aunque bien podríamos decir que "every answerer is a winner"...¿alcanza? ¡no! ¡Materialistas! Sé que quieren los KudoZ....

Saludos y gracias anticipadas,
Au

Proposed translations

+10
18 mins
Selected

Llegar es ganar

Si en inglés tienen ER, en español tenemos AR, y ambas agudas.
¿Más?:
"Lo importante es llegar"
"Si llegas, ganas"
"Llegas, luego ganas"
"Como no llegues, pierdes, chaval" :-)
"Participar y llegar, todo es ganar"
"Participa, llega, gana" (quizás mejor en latin, como el vini vidi vinci)
En fin, todo tuyo
Paul :-)
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¡Ganas o cagas! ¶:^)
6 mins
Pues cuidado con la falange, que llega a todos lados :-)
agree EDLING (X)
7 mins
agree T Crotogino
16 mins
agree Mariana Solanet : ésta es la que más me gusta.
28 mins
agree Hazel Whiteley
39 mins
agree Peter Bagney
48 mins
agree Kathi Stock
1 hr
agree Mireia Vinsac Méndez (X)
2 hrs
agree Maria Rosich Andreu
3 hrs
agree Yolanda Ruiz Luque : Mejor llegar que acabar...
5 hrs
ssshhh, que te oyen en La Plata... :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos. Gracias por participar (esto parece una promo de Coca o de Pepsi, nombro a las dos por las dudas....) And the winner is: SI LLEGÁS, GANÁS.... con acentos en argentino básico :-)))))) Gracias otra vez, CHE! Au"
5 mins

Llegar a la meta es ganar

Una opción :)
Something went wrong...
10 mins

El que resiste, vence

Encantado de saludarte Au :-)

Demasiado libre quizás

No es exactamente lo que dice tu frase en inglés. Ésta, si no recuerdo mal la dijo Camilo José Cela acerca de lo dificil que es triunfar en España entre otras cosas por la envidia nacional.

Resistir no es finalizar, pero al fin y al cabo el que llega al final es el que ha resistido.

Vale mi disquisición filosófica como traducción?

Saludos :-)) wildlp
Something went wrong...
+2
15 mins

Si terminas ganarás//El que termine ganará

Hola Auro,
Más que el cromosoma creativo, parece que el que traigo exaltado es el cromosoma judeocristiano porque reconozco que mi primera opción tiene un tono tipo: "las que no la hicieron en la lista de los diez de Moisés" y la segunda parece promesa/amenaza proferida desde el púlpito, un domingo a mediodía...tipo "no me tientes Satanás, la bajada es por atrás..."

En cualquier caso, me queda la gran duda de ¿qué es lo que terminan? Porque viéndolo desde el punto de vista aún judeocristiano, pero esta vez pecaminoso y lleno de lujuria, ¡¡por supuesto que si acabas/terminas GANAS...!! Wooo-hoo!!!

Bueno...mejor sigo con el laburo...

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-15 20:34:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Aha! bueno si lo que tienen que terminar es una carrera... aquí va otra:

¡Échale ganas a ganar!

Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-15 22:06:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Aaaaah.. es un triatlón.... ¡uf! ¡qué aguante!... aquí van otras pa\'l triatlón:

En la trayectoria encontrarás la victoria.
El triunfo es tuyo.
Todos ganan, todos.

Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree Paul Roige (X) : No oso, según el criterio judeocristiano, uno se crucifica a mitad de camino...¿sí o no? :-)
4 mins
...o se falangea...¡perdón!! ¡¡¡se flagela!!!! ¶:^D!!! (esta mente mía)
agree Refugio : Or, 'si terminas el curso, ganas ... urso.'
1 hr
¡Graaaacias Ruth! Me gusta lo de curso y urso ¶:^))))
Something went wrong...
45 mins

Lo importante es competir.

Te hago una propuesta clásica, aunque no creo que te haga falta, con tanto aporte talentoso y creativo.
V.
Something went wrong...
1 hr

El premio está en cruzar la línea de llegada / meta

Llegar (ya) es ganar.
Si cruza la línea, ya habrá ganado.
El triunfo es de todos los que lleguen.

Humilde aporte de mi única neurona. Me voy a ofrecer al depto. publicitario de TyC. :)
Something went wrong...
1 hr

Completar el curso / llegar a la meta / es triunfar

I think the meaning of winner here is not ganador in the competitive sense, but 'one that is successful, esp. through praiseworthy ability and hard work'.
Something went wrong...
1 hr

Carrera de estudios?

De ser el caso, mi primera y no creativa idea de finalista no es sana consejera, porq en argot estudiantil el finalista estudia 1/2 hora antes de examinarse, lo cual no siempre da buen resultado.
De no tratarse de estudios, "todo finalista es ya un ganador", soñando con/aludiendo a quienes de tanto perseverar clasifican entre los q llegan al final de un objetivo definido, logran un interesante récord en un desafío...
Tal vez divarío a esta hora de viernes!
Something went wrong...
1 hr

Arribar es ganar.

Una de las acepciones de arribar (fig. y fam.)es llegar a conseguir lo que se desea

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-15 21:25:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Aunque también podría ser: \'participar es ganar\' pero no garantiza la llegada
Something went wrong...
2 hrs

Para ganar sólo hay que llegar

Otra opción, por si tenías pocas ;) SUERTE

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-15 22:01:39 (GMT)
--------------------------------------------------

o Para ganar basta con llegar
Something went wrong...
2 hrs

La meta es llegar.

o Al trasponer la meta ya has ganado.

Por si tenías pocas opciones...
Suerte!
Something went wrong...
+2
3 hrs

Acabar es ganar

Me gusta la opción que tu mismo has sugerido: FINALIZAR ES GANAR... aunque cambiaría lo de finalizar por acabar. En cierto modo, envia una idea negativa... pero contrasta con la positiva de ganar.
Mucha suerte!!
Yolanda.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-16 01:50:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Jajajaaj... Si ya sé yo porqué me gusta esto de los idiomas. Una acepción más para mi vocabulario nativo.
Entonces me gusta lo de FINALIZAR.
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
25 mins
Muchas gracias, Maria. Imagino que no eres de Argentina o le habrías visto el "deje"...
agree Oso (X) : 100% de acuerdo con "dejo" o sin él, aunque con el dejo inspira más ¶:^)
12 hrs
Muchas gracias, Oso... Seguro que con el 'dejo/e" todo el mundo acabaría...
Something went wrong...
+1
4 hrs

Quién la sigue...la consigue

Creo que también se trata de una frase hecha, pero es para ofrecerte una alternativa un poco distinta.

Saludos :)
Mireia
Peer comment(s):

agree Oso (X) : Linda opción ¶:^)
11 hrs
Something went wrong...
+1
12 hrs

...Todo finalista es un mundialista...

A lo mejor pega con la fiebre futbolística de los argentinos...

Y si quieres cuRtura, vete al César: vine, vide, vicit > lleguê, vi, vencí.
Así: qua vine, vicet [el que llega, vence]...

HTH...
Peer comment(s):

agree José Antonio V.
10 hrs
¡Gracias, José!
Something went wrong...
2 days 1 hr

Llegar al final, ese es el verdadero triunfo

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search