Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
time to limitation
Russian translation:
время (до наступления) предела выносливости
Added to glossary by
Konstantin Krayn
Sep 10, 2021 16:15
2 yrs ago
21 viewers *
English term
time to limitation
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Exploratory Endpoints
• Change in HFMSE from baseline
• Change in WHO motor milestones from baseline
• Change from baseline in time to limitation in the ESBBT
12.4.3.11. Endurance Shuttle Box and Block Test
The time to limitation (in seconds) and changes from baseline by visit will be presented.
• Change in HFMSE from baseline
• Change in WHO motor milestones from baseline
• Change from baseline in time to limitation in the ESBBT
12.4.3.11. Endurance Shuttle Box and Block Test
The time to limitation (in seconds) and changes from baseline by visit will be presented.
Proposed translations
(Russian)
3 | время до истощения |
Konstantin Krayn
![]() |
Change log
Sep 10, 2021 16:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 12, 2021 10:16: Konstantin Krayn Created KOG entry
Proposed translations
16 hrs
Selected
время до истощения
Похоже, что термины time to limitation и time to exhaustion используются как синонимы - по крайней мере, гугл находит ряд публикаций, где time to exhaustion обозначается Tlim, то есть точно так, как обозначается time to limitation:
https://www.google.com/search?q=+"Tlim" +"exhaustion"&newwin...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-09-11 13:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
В этой статье:
https://www.mdpi.com/2077-0383/8/7/1052/htm
термины time to limitation (Tlim), endurance time и time to the limit of tolerance по тексту используются для обозначения одной и той же величины. Соответственно, если не существует ее стандартного русского наименования (я не знаю, существует ли оно), то можно выбрать один из синонимов по вкусу - например, "время (до наступления) предела выносливости".
https://www.google.com/search?q=+"Tlim" +"exhaustion"&newwin...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-09-11 13:30:22 GMT)
--------------------------------------------------
В этой статье:
https://www.mdpi.com/2077-0383/8/7/1052/htm
термины time to limitation (Tlim), endurance time и time to the limit of tolerance по тексту используются для обозначения одной и той же величины. Соответственно, если не существует ее стандартного русского наименования (я не знаю, существует ли оно), то можно выбрать один из синонимов по вкусу - например, "время (до наступления) предела выносливости".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...