Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finial (для токарно-винторезного станка)
Russian translation:
наконечник (упорного центра)
Added to glossary by
Andrew Tishin
Apr 7 10:18
7 mos ago
25 viewers *
English term
finial (для токарно-винторезного станка)
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
токарный стан
2. Requirements on the work piece for card mount
When installing work piece on the chuck, the chuck’s balance shall be ensured. When machining parts of relative heavy axle type, the way by which mounting card on one end and fasting with finial on the other end shall be adopted.
For those work piece which are long or can only be completed by repeatedly clamping, they shall be installed between two finials. Such as turning of long axis and screw rod, or those work piece with many working procedures including milling and grinding after the turning.
When installing work piece on the chuck, the chuck’s balance shall be ensured. When machining parts of relative heavy axle type, the way by which mounting card on one end and fasting with finial on the other end shall be adopted.
For those work piece which are long or can only be completed by repeatedly clamping, they shall be installed between two finials. Such as turning of long axis and screw rod, or those work piece with many working procedures including milling and grinding after the turning.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | наконечник (упорного центра) | Denis Fesik |
Proposed translations
+2
1 day 1 hr
Selected
наконечник (упорного центра)
Что-то подобное получается, если покрутить в МТ на китайский и обратно: остается просто tip (или даже pointed tip). Я так иногда делаю в QTranslate, когда чинглиш попадается, но по своей воле я его брать в работу никогда бы не стал
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 1 час (2024-04-08 11:38:07 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, можно попросить исходный китайский: пара движков МТ + переводческая интуиция — и перевод идет гораздо лучше, чем с такого вот английского
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 1 час (2024-04-08 11:38:07 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, можно попросить исходный китайский: пара движков МТ + переводческая интуиция — и перевод идет гораздо лучше, чем с такого вот английского
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cnacu6o!"
Discussion