Aug 3, 2009 12:26
15 yrs ago
1 viewer *
English term

with semi-fluency, you'll soon be cought out.

English to Russian Bus/Financial Management
Не могу понять конца фразы:

In what's fast-becoming one global market, command of a second language can be a tremendous asset, so if you've got it, flaunt it . But don't push your luck. ***If you try to equate the ability to order a drink with semi-fluency, you'll soon be cought out.

В мире, который быстро превращается в одни глобальный рынок, владение вторым языком может представлять ценнейшее качество, так что если вы владеете им - смело демонстрируйте свои знания. Но не переоценивайте свои возможности. Если вы попытаетесь з..
Спасибо.

Discussion

Nadezhda Wenzel (asker) Aug 3, 2009:
согласие Да, совершенно точно - caught out - я печатала вручную, т.к copy не работает в моем документе
SirReaL Aug 3, 2009:
catch out To detect (another) in wrongdoing or error.
http://www.thefreedictionary.com/catch out
Colin Rowe Aug 3, 2009:
Not c*o*ught c*a*ught

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

не стоит путать умение заказать выпивку с хорошим знанием языка, иначе вас быстро раскусят

..
Peer comment(s):

agree Lyonka
2 mins
спасибо
agree sas_proz
6 hrs
спасибо
agree Konstantin Volkov
17 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
4 mins

если вы попытаетесь выдать за беглое владение языком...

...умение заказать в ресторане выпивку, то непременно будете разоблачены, и скорее раньше, чем позже.
Something went wrong...
7 mins

*

Если вы попытаетесь приравнять возможность заказать напиток в кафе к практически свободному владению языком - вскоре вы попадетесь (на незнании).
Something went wrong...
4 hrs

below

***If you try to equate the ability to order a drink with semi-fluency, you'll soon be cought out.
Но если Вы полагаете, что совершенное владение языком - умение перебросится всего-навсего парой-тройкой фраз с официантом, вскоре Вы поймете, как сильно заблуждались.


Не призываю соглашаться с этим вариантом, призываю попытаться передать иронию, которая четко прослеживается в источнике. Takastand.
Something went wrong...
+1
9 mins

см.

- Если вы утверждаете, что довольно уверенно владеете языком, на самом деле умея максимум заказать выпивку в баре, то вас может ожидать скорое разоблачение.
- Если вы попытаетесь выдать свои скудные познания в языке, которых хватает лишь на то, чтобы заказать напитки в баре, за уверенное владение языком, вас может ожидает скорое разоблачение.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 mins (2009-08-05 12:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

Концовка: .... в противном случае вы вскоре можете за это поплатиться
Peer comment(s):

agree Anna Poplavskaya (X)
18 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search