May 23, 2017 07:48
7 yrs ago
English term

applied in reduction

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Context: Deed of Share Charge

New Accounts
If the Lender at any time receives, or is deemed to have received, notice of any subsequent Security or other interest affecting any Charged Property, the Lender may open a new account with the Chargor. If the Lender does not open a new account, it shall nevertheless be treated as if it had done so at the time when it received, or was deemed to have received, such notice. As from that time all payments made by or on behalf of the Chargor to the Lender shall be credited or be treated as having been credited to the new account of the Chargor and not as having been applied in reduction of the Secured Obligations

Proposed translations

5 mins
Selected

погашение зачетом

+
Note from asker:
Спасибо. Однако хорошо бы еще объяснение получить.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

применяемый при сокращении/понижении

Трудно судить вне контекста, но, наверное, так.
Something went wrong...
4 hrs

зачисленные/учтенные в счет погашения

-

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-23 12:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

С этого момента все платежи, совершенные Залогодателем или от его имени в пользу Займодавца (Кредитора), будут зачисляться или считаться зачисленными на новый счет Залогодателя, и не будут учитываться в счет погашения Обеспеченных обязательств.

Если бы раньше по тексту не было слова "зачисленные", то можно было бы сказать, что платежи не будут считаться зачисленными в счет погашения Обеспеченных обязательств.

Или так: все платежи...будут поступать или считаться поступившими на новый счет Залогодателя, а не зачисленными в счет погашения Обеспеченных обязательств.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search