Dec 10, 2015 10:40
8 yrs ago
English term
by quarter
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Payment
Здравствуйте, коллеги!
Переводу соглашение об общем обслуживании. Столкнулась со следующим:
For each service, a minimum deployment period of one hour is charged. Subsequent hours are charged by quarter.
Можно ли второе предложение перевести следующим образом:
Плата за последующие часы будет взиматься в размере одной четвёртой от общей суммы.
Заранее спасибо!
Переводу соглашение об общем обслуживании. Столкнулась со следующим:
For each service, a minimum deployment period of one hour is charged. Subsequent hours are charged by quarter.
Можно ли второе предложение перевести следующим образом:
Плата за последующие часы будет взиматься в размере одной четвёртой от общей суммы.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | тарификация по 1/4 часа | Dimman |
4 | за квартал, поквартально | yutamlanguages |
2 +1 | за каждую четверть часа | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
тарификация по 1/4 часа
чуть грубее, чем поминутная, но тоже годится :)
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
9 mins
за квартал, поквартально
за квартал, поквартально
Note from asker:
Спасибо! |
+1
12 mins
за каждую четверть часа
"Плата за последующее ВРЕМЯ взимается за каждую четверть часа"
Note from asker:
Спасибо! |
Something went wrong...