Apr 20, 2008 22:20
16 yrs ago
English term
born proportionally
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
6.4 The costs resulting from the management of the Resort shall be born proportionally by the Buyer as of the acceptance of the Unit in accordance with this Agreement.
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | см. ниже | Clue |
4 | пропорционально переложены | koundelev |
4 | несутся пропорционально | Aleksey Chervinskiy |
3 | несёт покупатель в соответствующей пропорции, определяемой настоящим Договором... | Sergei_A |
Proposed translations
+6
4 hrs
Selected
см. ниже
С момента сдачи-приемки (Объекта) в соответствии с условиями настоящего Договора пропорциональная часть затрат по... относится на Покупателя /Покупатель принимает на себя оплату соответствующей части затрат...
А лучше увязать с контекстом: покупатель принимает на себя оплату затрат/расходов по.... пропорционально (его доле - или что у Вас там по тексту).
Кас. "несутся" - если borN, то уже снеслись, поди :-))
А лучше увязать с контекстом: покупатель принимает на себя оплату затрат/расходов по.... пропорционально (его доле - или что у Вас там по тексту).
Кас. "несутся" - если borN, то уже снеслись, поди :-))
Peer comment(s):
agree |
Michael Tovbin
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Ekaterina Anfilofyeva
: нравится "принимает на себя", можно еще "расходы возлагаются на Покупателя пропорционально его доле"...
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Andrey Parkhomenko (X)
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Oleg Rudavin
7 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Aiman Sagatova
: borne должно быть в source text, а то галиматья получается :-)
16 hrs
|
:-) Спасибо!
|
|
agree |
Natalya Boyce
17 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
пропорционально переложены
... на Покупателя
4 hrs
несёт покупатель в соответствующей пропорции, определяемой настоящим Договором...
2 hrs
несутся пропорционально
По принятию кондоминиума (номера, или о чем еще там у Вас идет речь) Покупателем, Покупатель несет свою пропорциональную долю затрат на содержание курортного комплекса.
Я подозреваю, что у Вас там договор на покупку в собственность отдельных номеров или кондоминиумов в гостиннице или еще каком комплексе где-нибудь в курортном месте.
Т.е. каждый из владельцев оплачивает свою долю затрат на содержание всего комплекса.
Даже если и речь о чем-то другом, я бы оставил "пропорционально", не зря его в договор вписали.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-21 04:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается "несутся", согласен, для уха языкового профессионала неблагозвучно; но ухо бухгалтера мли юриста - это другое дело; увы, хоть это слово и вызывает ассоциации с несушками, но оно еще и становится частью бюрократического русского, например здесь:
http://www.itcolgroup.ru/Corporativ_sobitiya/Godovaya_buh_ot...
или вот здесь:
www.mai.ru/~k502/collection/golovanov.doc
или здесь:
http://www.buh.ru/document.jsp?ID=942&print=Y
А еще ответственность бывает несется, а бывает и не несется (когда не сезон, наверное)
Я подозреваю, что у Вас там договор на покупку в собственность отдельных номеров или кондоминиумов в гостиннице или еще каком комплексе где-нибудь в курортном месте.
Т.е. каждый из владельцев оплачивает свою долю затрат на содержание всего комплекса.
Даже если и речь о чем-то другом, я бы оставил "пропорционально", не зря его в договор вписали.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-21 04:29:10 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается "несутся", согласен, для уха языкового профессионала неблагозвучно; но ухо бухгалтера мли юриста - это другое дело; увы, хоть это слово и вызывает ассоциации с несушками, но оно еще и становится частью бюрократического русского, например здесь:
http://www.itcolgroup.ru/Corporativ_sobitiya/Godovaya_buh_ot...
или вот здесь:
www.mai.ru/~k502/collection/golovanov.doc
или здесь:
http://www.buh.ru/document.jsp?ID=942&print=Y
А еще ответственность бывает несется, а бывает и не несется (когда не сезон, наверное)
Peer comment(s):
neutral |
Michael Tovbin
: Алексей, если напишу, что думаю, получится грубость. Несутся?
2 hrs
|
пишите, не стесняясь :)
|
Discussion