Glossary entry

English term or phrase:

think outside of the box

Russian translation:

мыслить, не ограничиваясь заданными рамками

Added to glossary by Sergei Kramitch
Nov 3, 2004 20:13
19 yrs ago
English term

think outside of the box

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
It's a cliche to say you have to think outside of the box, but when it comes to the ACD, we are literally in the era of "outside the box." The box isn't always there anymore. Call routing can take place at all levels within the telephony and IP networking strata. It has to be handled with more intelligence, and therefore more software artistry and design, than ever before.

Proposed translations

22 mins
Selected

мыслить, не ограничиваясь заданными рамками

В жизни же, даже играя в солдатики, ребенок продумывает их слова, действия, мысли, не ограничиваясь рамками трех-четырех фраз.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
3 mins

мыслить незашорено

- MASTINODOG -
... Любая наука проста, для тех, кто умеет думать, мыслить незашоренно и свободно. ...
mastinodog.com/ - 71k - 1. Nov. 2004 - Im Cache - Ähnliche Seiten

SLON-PARTY.RU :: Работать на завтрашний ...
... угодно, умение блоху подковать, умение мыслить фундаментально, незашоренно и являются ...
www.slon-party.ru/reading/articles/other/lebedev.html - 22k - Im Cache - Ähnliche Seiten

РЕАЛЬНОСТЬ ФАНТАСТИКИ - НОВАЯ ...
... это независимые личности, наделенные способностью мыслить оригинально и незашоренно. ...
www.rf.com.ua/article/366 - 25k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Something went wrong...
+1
14 mins

думать вне рамок

-

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-11-03 20:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

этот вариант больше подходит так как дальше в тексте идет обсуждение этой box и рамки легко адаптировать под этот контекст
Peer comment(s):

agree SirReaL : наверное, "мыслить" лучше. но "вне рамок" хорошо вписывается в контекст
2 hrs
да я тоже насчет мыслить думал сенкс
Something went wrong...
+1
25 mins

мыслить глобально

Это был Ваш же вопрос:

http://www.proz.com/kudoz/532988

мыслить не только в узких рамках (собственной тематики)

Им нужно предоставить возможность мыслить не только в узких рамках собственной тематики, но и глобальнее.
Не исключено, что можно так и написать: "мыслить глобально".

Peer comment(s):

agree 2rush : Умение мыслить целостно, глобальными связями/широко и масштабно/неординарно/не по шаблону, ИМХО...;)
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Подходить к проблеме/вопросу с другой стороны --- попытка увязать буквальный и идиоматический смысл

"Несмотря на избитость фразы "подходить к вопросу с другой стороны", в случае с ACD мы, буквально, уже "с другой стороны вопроса". На самом деле, у вопроса просто нет сторон. ..."

Вариант не совсем стандартного перевода. Мне кажется, это отчасти обусловлено тем, что рассматривается как буквальное, так и идиоматическое значения оборота "outside the box". Этот перевод если и не передает смысла на 100%, зато сохраняет образность и общую идею.
Something went wrong...
+1
3 hrs

мыслить широко

one more way to say it
Peer comment(s):

agree manana
2 hrs
Something went wrong...
5 hrs

зреть в корень

Так ведь говорится в подобных случаях? Зри в корень!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 30 mins (2004-11-04 01:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Мыслить вне границ

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 30 mins (2004-11-04 01:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

В основном потому, что они неспособны мыслить вне границ обычных клише типа ...
rus-sky.com/publicist/articles/001.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 31 mins (2004-11-04 01:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

Мыслить без ограничений

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 32 mins (2004-11-04 01:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

Свобода Человека - это возможность мыслить без ограничений. ...
hodorkovsky.org/support/20words/

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 33 mins (2004-11-04 01:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

Дать волю мысли.
Это даже лучше, по-моему.

Он страшится дать волю мысли. Нерв рассказа — ощущение ...
magazines.russ.ru/voplit/1998/2/gran.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search