Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
used up all credits
Russian translation:
баланс недостаточен для размещения объявлений
Added to glossary by
Rustam Shafikov
Jan 20, 2011 17:30
13 yrs ago
1 viewer *
English term
used up all credits
English to Russian
Marketing
IT (Information Technology)
website
You have used up all available Listing credits - на сайте пользователи размещают рекламные объявления, сначала заплатив определенную сумму. Смысл в том, что деньги кончились. как это получше сформулировать?
Ваш кредит на предоплаченные объявления закончился?
Ваш кредит на предоплаченные объявления закончился?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jan 25, 2011 16:41: Rustam Shafikov Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
баланс недостаточен для размещения объявлений
Например, так
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
Ваш кредит израсходован
Версия
+1
9 hrs
На вашем счету недостаточно средств
как вариант - вроде расхожая фраза, может быть применена и в данном случае
18 hrs
израсходовали все кредиты
Так как речь идет о платных объявлениях, то "Listing credits" в данном случае название виртуальных денежных единиц на данном сайте, за которые можно размещать платные объявления. При первом упоминании в тексте стоит указать англ. вариант в скобках и дать пояснение: "кредит (Listing credit, вирт. ден.ед., равен $N). Возможно, на сайте есть разные виды этих самых "кредитов", тогда данный стоит назвать "кредит Listing".
В целом, это не редкое явление, в сети можно найти множество примеров сайтов с различными названиями виртуальных валют.
Примеры "кредитов":
http://ru.submit.depositphotos.com/pages/faq#2.12
"Вы продаете изображения по одному? Да, для этого Вам надо оплатить изображение с помощью кредитов или SMS."; "Где я могу посмотреть количество оставшихся на моем счету кредитов? Состояние счета можно увидеть в Главном меню."
http://www.listglobally.com/about/faq
"Do I have to pay to advertise a property using listglobally? - Yes, but you pay only for the properties you publish. We ask that you purchase listing credits through our website via paypal or credit card - one listing credit is required for each property you publish."
В целом, это не редкое явление, в сети можно найти множество примеров сайтов с различными названиями виртуальных валют.
Примеры "кредитов":
http://ru.submit.depositphotos.com/pages/faq#2.12
"Вы продаете изображения по одному? Да, для этого Вам надо оплатить изображение с помощью кредитов или SMS."; "Где я могу посмотреть количество оставшихся на моем счету кредитов? Состояние счета можно увидеть в Главном меню."
http://www.listglobally.com/about/faq
"Do I have to pay to advertise a property using listglobally? - Yes, but you pay only for the properties you publish. We ask that you purchase listing credits through our website via paypal or credit card - one listing credit is required for each property you publish."
Discussion
Interestingly, if you use it in a purely accounting sense in Russian, it does take the English meaning (debit/credit) but then you even have to place a different accent on it!
In this text, what they are talking about is "credit" but not "кредит".