Dec 17, 2010 04:27
13 yrs ago
English term

preferences

English to Russian Other IT (Information Technology) site description
.... Select your search preferences....
Click the Settings Tab and choose Preferences from the drop down list.
You can change your search results by editing your search criteria on the Preferences page.
Click Preferences under Search in the top menu or click edit from your search results page.

I have a problem with distinguishing between "preferences" and "settings", both seem to be "настройки", however the buttons/tabs on the website should not have the same names and besides, "preferences" means "предпочтения".
I don't mind to use "настройки" for "preferences", because you are still setting something there, but what to do with the translation of "settings''.

Do they use "предпочтения" in IT?

Discussion

Lilia_vertaler Dec 17, 2010:
Делаю все то же самое, но термин ввожу в единственном числе. Хотя Ваш аргумент прекрасен. В следующий раз при дискуссии с пруфридером я буду ссылаться на нашу переписку на прозете. Мое спасибо в виде "за".
Igor Savenkov Dec 17, 2010:
Входим в глоссарий Microsoft Вводим "preferences". Жмем на Search. Получаем - http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=... - варианты перевода в различных продуктах Microsoft. На первой странице из 11 вариантов: один - "Предпочтения", три - "Параметры", семь - "Настройки". Похожая картина на следующих страницах поиска (кнопка NEXT PAGE). Вы всегда пользуетесь самым редко встречающимся вариантом перевода?
Lilia_vertaler Dec 17, 2010:
Вы первый сослались на Microsoft. Так вот у Майкрософт Вас пруфридер вымучит за отступления от терминов.
Igor Savenkov Dec 17, 2010:
Да, "Страница параметров" А что? И, пожалуйста, не наезжайте. Все стандартно переводится с вариантом "параметры".
Lilia_vertaler Dec 17, 2010:
А "Preferences page" Вы переведете как "Страница параметров"? Или критериев? Нужно пользоваться одним термином по всему переводу, даже если он не везде "звучит", а не выдергивать из абзаца аскера то, что Вам больше нравится. Просто пользуясь Вашим вариантом, попробуйте перевести весь абзац.
Igor Savenkov Dec 17, 2010:
Предпочтения поиска? Совсем не звучит (режет ухо, ИМХО). "Параметры поиска" или "Критерии поиска" - самое то.
Lilia_vertaler Dec 17, 2010:
Я тоже встречала "предпочтения".

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

Параметры

Распространенный вариант перевода, включая переводы Microsoft.
Peer comment(s):

agree yanadeni (X)
1 min
Спасибо
agree MariyaN (X)
21 mins
Спасибо
agree Victoria Lubashenko
59 mins
Спасибо
agree rns
1 hr
Спасибо
agree sas_proz
1 hr
Спасибо
agree Sona Petrosyan
4 hrs
Спасибо
agree Lilia_vertaler
4 hrs
Спасибо
agree Nick Sokornov
1 day 16 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Предпочтительные параметры

Параметры (но предпочтительные)
Something went wrong...
16 hrs

настройки пользователя

preferences - по смыслу "предпочтения", но есть устоявшийся термин, который используется для меню в программном обеспечении, это "настройки пользователя"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search