Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
herein authorized and authorized immediately prior hereto
Russian translation:
разрешенных к выпуску настоящим документом и разрешенных к выпуску непосредственно перед принятием настоящего документа
Added to glossary by
Dmitriy Vysotskyy
Jul 14, 2008 12:41
16 yrs ago
English term
herein authorized and authorized immediately prior hereto
English to Russian
Bus/Financial
Investment / Securities
Из статьи "Definitions" in Certificate of Incorporation: "Common Stock" shall mean the Five Hundred Thousand (500,000) shares of Common Stock, par value One Dollar ($1) per share, herein authorized and authorized immediately prior hereto". Уместно ли перевести *herein authorized* как " обыкновенные акции.....*выпуск которых предусмотрен настоящим Сертификатом*? Что делать с * authorized immediately prior hereto*? Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | разрешенных к выпуску настоящим документом и | Yelena Pestereva |
Change log
Jul 14, 2008 18:47: Dmitriy Vysotskyy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/797357">Dmitriy Vysotskyy's</a> old entry - "herein authorized and authorized immediately prior hereto"" to ""разрешенных к выпуску настоящим документом иразрешенных к выпуску непосредственно перед принятием настоящего документа""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
разрешенных к выпуску настоящим документом и
разрешенных к выпуску непосредственно перед принятием настоящего документа
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, вообще есть такое понятие "разрешенный капитал". Я здесь, честно говоря, боюсь попасть впросак, потому что мне это как-то не попадалось, но компания обязана соблюдать в этом отношении какие-то правила. Ведь она свои акции регистрирует на бирже (если это, конечно, открытая компания). Кто-то же следит за тем, чтобы эмиссия была соразмерна уставному капиталу... Попробуйте погуглить "разрешенный капитал".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 14:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
А, может, все проще -- если это закрытая компания. Тогда ее Совет директоров мог накануне принять решение о том, какое количество акций и каких будет выпущено.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, вообще есть такое понятие "разрешенный капитал". Я здесь, честно говоря, боюсь попасть впросак, потому что мне это как-то не попадалось, но компания обязана соблюдать в этом отношении какие-то правила. Ведь она свои акции регистрирует на бирже (если это, конечно, открытая компания). Кто-то же следит за тем, чтобы эмиссия была соразмерна уставному капиталу... Попробуйте погуглить "разрешенный капитал".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-14 14:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
А, может, все проще -- если это закрытая компания. Тогда ее Совет директоров мог накануне принять решение о том, какое количество акций и каких будет выпущено.
Note from asker:
Ну по первой части я чувстую что "попал в тему", но по второй остаются сомнения. Лена, разъясните, как и кем эти акции могли быть разрешены к выпуску до принятия документа? Спасибо. |
Продолжу поиски. Жара, знаете ли, действует отрицательно не только на Вас. У нас тоже +32. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
Something went wrong...