Nov 20, 2008 17:05
15 yrs ago
English term

drag on sentiment

English to Russian Bus/Financial Finance (general)
Oil closed in on the $50 a barrel level on Thursday, leading every other commodity except gold lower, as broad-based sell-offs in equity markets and the reality of a protracted global recession dragged on sentiment and nudged investors towards traditional safe-havens.

There are quite a lot google shots for "a drag on sentiment", also would be very interesting to find a Russian equivalent.

Discussion

Angela Greenfield Nov 20, 2008:
Нет проблем. Не закрывайте вопрос пока. Может быть, кто-то из наших российских коллег вам подскажет местный термин.
Alla Kobkova (asker) Nov 20, 2008:
Спасибо за поддержку, Анджела!
Angela Greenfield Nov 20, 2008:
Супер. Звучит очень хорошо. усугубил настроения и подтолкнул инвесторов к вложению денег в более традиционные вещи, не связанные с большими рисками. (тут вам нужно самой красивенько обработать).
Alla Kobkova (asker) Nov 20, 2008:
Может быть "затяжной кризис усугубил пессимистические настроения"?
Angela Greenfield Nov 20, 2008:
Я еще раз перечитала ваша предложение и прошу игнорировать мои предыдущие измышления. Drag on sentiment - это пессимистический настрой рынка, вызываемый углубляющимся кризисом. Т.е. инвесторы ожидают ухудшения, а не улучшения ситуации. В вашем тексте нужно читать "sentiment dragged on by the recession" = «пессимистический настрой, вызываемый кризисом». Предложение слеплено очень навороченно. Не поймешь, что к чему относится. Надеюсь, это поможет нашим коллегам дать вам нужный термин.
Angela Greenfield Nov 20, 2008:
Точнее, по-моему, усугубляются (тормозятся) продажи на фондовых биржах И затяжной экономический кризис.
Angela Greenfield Nov 20, 2008:
затяжной глобальный экономический кризис, усугубляемый (пессимистическим) настроем рынка (drag on - это усугублять в вашем контексте)

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

отрицательно сказаться на настрое рынка

.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-11-20 17:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

я бы сказала так и воздержалась от "усугубления", и вот почему: насколько я понимаю данное выражение, зд. необязательно речь идет об усугублении уже плохого настроя. может быть, настрой рынка начал улучшаться до этого, а эти самые повальные распродажи и близость кризиса все испортили. отсюда и более нейтральный вариант.
Peer comment(s):

agree kdl (X) : sentiment - настрой рынка, настроения инвесторов/игроков рынка. итого: ...перспективы затяжного кризиса отрицательно повлияли на настрой рынка и...
12 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

тянуть старую (нудную) песню

Реальность продолжительного глобального кризиса затянула надоевшую песню

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-20 18:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Idioms: drag on

Home > Library > Literature & Language > Idioms

Also, drag out. Prolong or be prolonged tediously. For example, The speech dragged on for another hour, or He dragged out the story in an excruciating manner.
http://www.answers.com/drag on?nafid=3

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-20 18:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

be a drag on sb/sth INFORMAL
to slow down or limit the development of someone or something:
She didn't want a husband who would be a drag on her career
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=103153&dict=C...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-20 18:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Может что-то вроде - Реальность продолжительного глобального кризиса сохранила свою унылость/беспросветность/бесперспективность?
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : Салават, это вы пошутили, да? :-)
1 min
Вовсе нет. По смыслу это, примерно, то, но может быть есть и лучше..
neutral The Misha : Да Вы, батенька, поэт-с ....
7 mins
Грешен, отец..
Something went wrong...
4 hrs

оказаться тяжёлым бременем

реальность затяжной рецессии оказалась тяжёлым бременем...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search