Sep 6, 2014 06:28
10 yrs ago
1 viewer *
English term
with stagerred start / stop positions
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Спецификации для HP STRIPPER
Теплообменник
The tube to tubesheet welding to be performed in minimum two layers *with stagerred start / stop positions*.
Спасибо.
Теплообменник
The tube to tubesheet welding to be performed in minimum two layers *with stagerred start / stop positions*.
Спасибо.
Proposed translations
7 hrs
Selected
со смещенными точками начала/окончания
тут смысл именно такой - в двух слоях/проходах эти точки должны располагаться в разных местах и ни в коем случае не совпадать, т.е. их надо разнести
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
41 mins
с точками начала и окончания сварки, расположенными в шахматном порядке
рис. 17f в ГОСТе (см. ссылку).
P.S. В английском варианте опечатка, правильно - staggered
P.S. В английском варианте опечатка, правильно - staggered
7 hrs
зигзагообразный прерывистый сварочный шов
-
Something went wrong...