Aug 25, 2016 12:02
8 yrs ago
English term
cropping up
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Компания по экспресс-доставке искала партнеров для расширения своей деятельности.
These delivery assistants ranged from travel operators to small, local courier companies that were cropping up in some Arab cities.
Смысл понятен, а подобрать слово не могу...
Спасибо.
These delivery assistants ranged from travel operators to small, local courier companies that were cropping up in some Arab cities.
Смысл понятен, а подобрать слово не могу...
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | появлялись/неожиданно появлялись | Marina Shalunova |
3 +2 | См. | Alar |
4 | возникать/возникали | Tatiana Grehan |
3 +1 | работающие | Edgar Hermann |
4 | встречающиеся | crockodile |
Proposed translations
20 hrs
Selected
появлялись/неожиданно появлялись
Компания по экспресс-доставке, в поиске партнеров, сотрудничала как с транспортными организациями, так и с маленькими местными курьерскими компаниями, которые появлялись в некоторых арабских городах.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
3 mins
возникать/возникали
ИМХО
+2
10 mins
См.
... которые появились в ...
Peer comment(s):
agree |
SergeyKuznetsov
36 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Yulia Tsybysheva BA MSc MCIL
: "стали появляться" я бы сказала
39 mins
|
Спасибо!
|
+1
48 mins
работающие
...небольших компаний, работающих в некоторых арабских городах
не думаю, что здесь следует дословно придерживаться оригинала.
Конечно, чтобы заработать им надо было сначала возникнуть....
не думаю, что здесь следует дословно придерживаться оригинала.
Конечно, чтобы заработать им надо было сначала возникнуть....
Peer comment(s):
agree |
crockodile
: особенно agree: "не думаю, что здесь следует дословно". и у "crop up " есть по-моему значения "встречаться/сталкиваться/натыкаться/попадаться, т.п."
8 mins
|
56 mins
встречающиеся
проще было бы "работающие", "существующие", находящиеся" или вообще глагол опустить -
"манюсенькие курьерские фирмочки арабских городов" / "...в арабских городах"
на мой взгляд.
но если что-то подбирать "поинтересней", не знаю, насколько идеально звучит во фразе, но по-моему нормально "встречающиеся" и смысл скорее такой. и путеводителем отдаёт.
"манюсенькие курьерские фирмочки арабских городов" / "...в арабских городах"
на мой взгляд.
но если что-то подбирать "поинтересней", не знаю, насколько идеально звучит во фразе, но по-моему нормально "встречающиеся" и смысл скорее такой. и путеводителем отдаёт.
Something went wrong...