Apr 5, 2008 14:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term

We've set our visions higher

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations
Это лозунг компании. "Наш взгляд устремлен ввысь? может быть так?
Подброссьте пару идей, господа?
Change log

Apr 6, 2008 19:30: SirReaL changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Advertising / Public Relations"

Apr 21, 2008 21:58: SirReaL changed "Field" from "Art/Literary" to "Marketing"

Proposed translations

7 mins
Selected

Мы ставим перед собой высокие цели

Чуть ближе по смыслу... но надо думать еще.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-05 14:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, стоит добавить **самые** высокие цели.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-05 14:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

А ради краткости можно убрать "перед собой".

Получается:
Мы ставим самые высокие цели.

Кажется, неплохо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, пожалуй так. Спасибо"
3 mins

У нас высокие цели

как вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search