Apr 5, 2008 14:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term
We've set our visions higher
English to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
Это лозунг компании. "Наш взгляд устремлен ввысь? может быть так?
Подброссьте пару идей, господа?
Подброссьте пару идей, господа?
Proposed translations
(Russian)
3 | Мы ставим перед собой высокие цели | SirReaL |
4 | У нас высокие цели | Igor Savenkov |
Proposed translations
7 mins
Selected
Мы ставим перед собой высокие цели
Чуть ближе по смыслу... но надо думать еще.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-05 14:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, стоит добавить **самые** высокие цели.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-05 14:29:35 GMT)
--------------------------------------------------
А ради краткости можно убрать "перед собой".
Получается:
Мы ставим самые высокие цели.
Кажется, неплохо.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-05 14:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, стоит добавить **самые** высокие цели.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-05 14:29:35 GMT)
--------------------------------------------------
А ради краткости можно убрать "перед собой".
Получается:
Мы ставим самые высокие цели.
Кажется, неплохо.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Да, пожалуй так. Спасибо"
3 mins
У нас высокие цели
как вариант
Something went wrong...