Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wage
Romanian translation:
garantie/recompensa materiala (nepecuniara)
Added to glossary by
Octavia Veresteanu
Sep 17, 2014 10:38
9 yrs ago
6 viewers *
English term
wage
English to Romanian
Art/Literary
Other
Masonerie
1. The clergymen travel at the expense of those who were sanctioned, and who neglect to supply wages. We enact and order: that the Officers and Poliers, who will be in charge in the future, shall collect wages from a Master as a remuneration, sanctions or other reasons and charge him with all expenses they make recurring to the clergymen of the Bologna community or otherwise to collect them, so that the Union does not suffer.
2. We prescribe that the Officers shall not receive wages, nor money: but that the Polier receives integrally the total amount of wages and money and before they leave their charge he shall pay the remuneration to the Officers in charge from the funds of the Union.
3. All sanctions I will impose for any act, whatever it may be, I will have noted down in a book and I will hand and give it to the Polier of the Union. And the sanctions, the funds, and wages of the Union, the statutes, and all that is in his possession with regard to the funds of the Union and all writings and correspondence referring to the Union...
2. We prescribe that the Officers shall not receive wages, nor money: but that the Polier receives integrally the total amount of wages and money and before they leave their charge he shall pay the remuneration to the Officers in charge from the funds of the Union.
3. All sanctions I will impose for any act, whatever it may be, I will have noted down in a book and I will hand and give it to the Polier of the Union. And the sanctions, the funds, and wages of the Union, the statutes, and all that is in his possession with regard to the funds of the Union and all writings and correspondence referring to the Union...
Proposed translations
(Romanian)
4 | garantie/recompensa materiala (nepecuniara) |
Octavia Veresteanu
![]() |
Change log
Sep 17, 2014 10:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 18, 2014 13:38: Octavia Veresteanu Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
Selected
garantie/recompensa materiala (nepecuniara)
Middle English, pledge, recompense, from Anglo-French wage, gage, of Germanic origin; akin to Old High German wetti pledge — more at wed
First Known Use: 14th century
First Known Use: 14th century
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Something went wrong...