Glossary entry

English term or phrase:

open reamed

Romanian translation:

(cu) alezaj pe focar deschis (de fractură)

Added to glossary by bobe
May 21, 2009 09:02
15 yrs ago
4 viewers *
English term

open reamed

English to Romanian Medical Medical (general) item in IVRS prompt
Niciun alt context / este vorba de aprovizionarea centrului de studiu cu un anume produs investigaţional; de asemnea se menţionează şi un sub-studiu DEXA.
Promptul zice:
"You have entered *open reamed/open unreamed/closed reamed*"
Poate sa fie vorba de un tip de nailing pt. fracturi / vezi aici un ex.:
http://www.jbjs.org.uk/cgi/reprint/78-B/4/580.pdf

Multumesc frumos - am intrebat si clientul, no response yet.
Change log

May 21, 2009 09:04: Cristina Butas changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"

Discussion

bobe (asker) May 21, 2009:
Mihaela dragă, nu se specifică de loc produsul - asta e dilema ! Mersi frumos de ajutorul prompt şi explicit - astept şi o eventuală clarificare de la client.
Irina-Maria Foray May 21, 2009:
HTH HTH - hope this helps
Word_Wise May 21, 2009:
off topic, sorry to interfere ce inseamna HTH la sfarsitul explicatiei? am mai vazut ...
"Highway To Hell"? sau "Hollywood Tower Hotel"? sau e "Happy to Help?
Multumesc :)
Mihaela Petrican May 21, 2009:
context despre ce produs este vorba? eu am întâlnit reamer/reaming în contextul procedurilor pentru osteosinteza fracturilor diafizare

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

(cu) alezaj pe focar deschis (de fractură)

În lipsa contextului, eu rămân la părerea că este vorba despre osteosinteza în fracturile femurale (probabil, diafizare) cu ajutorul unei tije intramedulare ("nailing").
Această tijă trebuie adaptată exact la dimensiunile canalului medular şi pentru aceasta se foloseşte o calibrare a canalului cu ajutorul alezoarelor/frezelor ("reaming").
Introducerea tijei se face fie prin deschiderea focarului de fractura, cu focar deschis (pened), sau cu focar închis (closed), dacă se dispune de instalatie Roentgen TV cu amplificator de imagine.
Open unreamed ar fi varianta de introducere a tijei fără alezaj, pe focar deschis de fractură

Eu aşa aş traduce dacă ar fi textul meu.

HTH
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
19 mins
mulţumesc!
agree Irina-Maria Foray : :-) :-)
23 mins
din nou mulţumiri, Irina :-)
agree ELLA IACOB
1 day 2 hrs
mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mihaela, ai castigat "pariul ":) Clientul mi-a confirmat ca despre asta este vorba. Mersi frumos !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search