Glossary entry

English term or phrase:

joint and several liability

Romanian translation:

raspundere solidara

May 21, 2009 12:55
15 yrs ago
29 viewers *
English term

joint and several liability

GBK English to Romanian Law/Patents Law (general)
Definition from www.businessballs.com:
Where parties act together in a contract as partners they have joint and several liability. In addition to all the partners being responsible together, each partner is also liable individually for the entire contract - so a creditor could recover a whole debt from any one of them individually, leaving that person to recover their shares from the rest of the partners.
Example sentences:
It has become apparent in our industrialized society that this doctrine [the common law doctrine of joint and several liability] has produced inequitable and unfair results that have had a detrimental impact on businesses. (www.pointoflaw.com)
Judgment against a teaching hospital in a medical malpractice suit shall be based on the percentage of fault and not Joint and Several Liability. (www.subrogation.net)
Joint and several liability can also apply to rent arrears on joint tenancies, arrears on joint mortgages, Council Tax payments and water charges on properties that have been jointly occupied. (Payplan Ltd. )
Proposed translations (Romanian)
4 +3 raspundere solidara
Change log

May 21, 2009 12:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 21, 2009 12:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 24, 2009 13:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 24, 2009 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Ovidiu Martin Jurj May 24, 2009:
e expresie cu formă fixă Toată structura este expresie cu formă fixă, care în română poate părea chiar pleonastică, dar aşa s-a fixat în engleză; şi joint şi several se referă la acelaşi lucru, la solidar; several, cum zice şi Lee, nu înseamnă individual, de asta nu are dece să fie adăugat la răspuns şi individual. Plus că în contextul de faţă e clar că partenerii contractuali răspund în solidar. Şi atunci nu are cum să fie răspunderea lor în acelaşi timp şi solidară şi individuală; ori una, ori alta, amândouă deodată nu se poate. De asta zic că sigur-sigur e bine asa cum a răspuns Veronica: răspundere solidară, atât, nu şi individuală.
Liviu-Lee Roth May 22, 2009:
stand corrected mea culpa! nu am citit cu atentie
Rose Marie Matei (X) May 21, 2009:
individual in limba romana ordinea este inversa , raspundere individual (several) si in solidar(joint)
Liviu-Lee Roth May 21, 2009:
joint "joint" nu inseamna "individual" din raspunsul lui Mihai, dar daca asa se foloseste termenul in RO, e OK
Georgiana Vasilescu (X) May 21, 2009:
E raspunsul lui Mihai Badea. Tocmai in ideea asta am si pus link-ul, ca raspunsul exista deja (in varianta completa!!) si ar trebui sa-l posteze autorul insusi :)
Word_Wise May 21, 2009:
posteaza raspunsul Georgiana, posteaza raspunsul ca sa si fie inclus in acest glosar.... nu?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

raspundere solidara

Raspunderea solidara este incopatibila cu raspunderea materiala, care are un caracter personal, însa ea poate interveni în mod exceptional, când fapta ilicita prin care s-a cauzat prejudiciul angajatorului constituie infractiune si a fost savârsita de mai multe persoane împreuna.
Example sentences:
Dispozitiile Legii nr. 31/1990 stabilesc o serie de situatii in care raspunderea administratorilor este solidara. Astfel, conform art. 73, administratorii raspund solidar pentru: realitatea vărsămintelor efectuate de asociaţi, existenţa reală a dividendelor plătite, existenţa registrelor cerute de lege şi corecta lor ţinere, exacta îndeplinire a hotărârilor adunărilor generale, stricta îndeplinire a îndatoririlor pe care legea, actul constitutiv le impun. (euroavocatura.ro)
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth
2 hrs
disagree Rose Marie Matei (X) : raspunsul corect este cel postat de Mihai Badea
3 hrs
agree Ovidiu Martin Jurj : ba e bine; toată expresia se traduce prin răspundere solidară, sau în solidar, cum am mai văzut în sentinţe judecătoreşti; în GE este Solidarhaftung / gesamtschuldnerische Haftung: http://dict.leo.org/ende?lang=de&lp=ende&search=several liab...
22 hrs
disagree Georgiana Vasilescu (X)
1 day 7 hrs
agree Laura Genescu (Briciu)
3 days 8 mins
agree Word_Wise : asa apare in dictionarul tehnic Raspundere solidara = joint and several liability
3 days 34 mins
agree Bogdan Burghelea
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search