Aug 7, 2011 20:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term
pre-owned / refurbished slot machines
English to Romanian
Other
Gaming/Video-games/E-sports
aparate de jocuri de noroc reconditionate / second hand * la mana a doua
Dear all,
Slot machines was already introduced in the proz.com glossary as "jocuri mecanice" / "jocuri de noroc"
yet my challenge here is to create an as short as possible translation for this expression that preferable
doesn't come out with any pejorative interpretations that expressions like "la mana a doua"could include.
Also, "slot machine" refers in my context to the physical m-a-c-h-i-n-e and nothing else so I made this obvious
by using the Romanian "aparate de jocuri de noroc" in order not to create a confusion with the virtual games, but
my translation is too long for what I need.
I am therefore struggling with the length of the Romanian version |I found as it needs to be shorter, whereas I am not very happy with the sound of "jocuri mecanice reconditionate" although the length of it is almost fine.
Any other ideas please? Copy editing is allowed!
Original text : "The world's premier supplier of pre-owned/refurbished slot machines"
Many thanks,
Razvan
Slot machines was already introduced in the proz.com glossary as "jocuri mecanice" / "jocuri de noroc"
yet my challenge here is to create an as short as possible translation for this expression that preferable
doesn't come out with any pejorative interpretations that expressions like "la mana a doua"could include.
Also, "slot machine" refers in my context to the physical m-a-c-h-i-n-e and nothing else so I made this obvious
by using the Romanian "aparate de jocuri de noroc" in order not to create a confusion with the virtual games, but
my translation is too long for what I need.
I am therefore struggling with the length of the Romanian version |I found as it needs to be shorter, whereas I am not very happy with the sound of "jocuri mecanice reconditionate" although the length of it is almost fine.
Any other ideas please? Copy editing is allowed!
Original text : "The world's premier supplier of pre-owned/refurbished slot machines"
Many thanks,
Razvan
Reference comments
2 hrs
Reference:
ISTORIA APARATELOR DE TIP SLOT-MACHINE
http://www.stanleybet.ro/slotm.php?lk=1
"... furnizor de aparate reconditionate de tip <slot-machine>.."?
"... furnizor de aparate reconditionate de tip <slot-machine>.."?
Discussion
Nu sunt totusi multumit de traduceri de tip "aparate de tip Slot Machine: pentru "Slot Machine" cata vreme se pot folosi variante in limba romana cum e cea pe care o propusesem sau "automate" cf. dictionar Andrei Bantas.
Ce credeti?
Iar apoi, cunoasteti cumva vreo expresie alternativa pentru "la mana a doua", respectiv "second-hand" in Limba Romana?
Multumiri