Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dulling
Portuguese translation:
perderem o fio de corte
Added to glossary by
João Araújo
Jan 6, 2010 14:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term
dulling
English to Portuguese
Law/Patents
Patents
In particular, there is a need for a razor storage case that is suitable for 1) storing the razor in a manner that protects a consumer from unintended contact with the cutting edges of the blades during transport, 2) protecting the cutting edges of the blades from dulling by contact with unintended contact during such transport and/or storage, and 3) preserving the remaining shaving aid on the razor cartridge when not in use. 30
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | perderem o fio de corte |
João Araújo
![]() |
4 +1 | de cegar |
Clauwolf
![]() |
4 | perda de corte |
Marlene Curtis
![]() |
Change log
Jan 24, 2010 22:25: João Araújo Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
perderem o fio de corte
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
+1
5 mins
25 mins
perda de corte
Diria assim ...
Something went wrong...