Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The speech of flowers excels the flowers of speech
Portuguese translation:
As acções valem mais que as palavras
Added to glossary by
Luisa Almeida
Dec 19, 2001 01:41
22 yrs ago
English term
The speech of flowers excels the flowers of speech
English to Portuguese
Other
Music
Music
Letra de música
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
As acções valem mais que as palavras
Penso que talvez se encaixe no sentido.
Boa sorte
Luisa
Boa sorte
Luisa
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Era exatamente algo não literal que eu estava querendo.
Gostaria também de fazer referência às respostas de D. Distler e Clarisse Guelfi, o primeiro pela explicação (na mosca!) e a segunda por me encorajar a procurar uma resposta menos literal, por se tratar de poesia.
Obrigada,
Mariane"
+1
6 mins
As palavras das flores dizem mais que as flores das palavras
Does it help?
The message is wright. About the words...
The message is wright. About the words...
+1
27 mins
A linguagem das flores diz mais que as flores das palavras
Ou então "que os floreios da(s) palavras/linguagem", dependendo do contexto.
Ajuda, Mari?
+2
43 mins
o discurso das flores supera as flores do discurso
ou talvez:
AS PALAVRAS DAS FLORES SUPERAM AS FLORES DAS PALAVRAS.
AS PALAVRAS DAS FLORES SUPERAM AS FLORES DAS PALAVRAS.
Peer comment(s):
agree |
Lumen (X)
: Muuuuuito bom! Excelente solução!
7 hrs
|
obrigada!
|
|
agree |
Bernardo Wagon
: Correto
11 hrs
|
obrigada!
|
54 mins
O que as flores falam é muito mais do que pode ser falado sobre elas
Ajuda?
5 hrs
As palavras das flores dizem mais do que as palavras floridas..
The speech of flowers excels the flowers of speech
As palavras das flores dizem mais do que as palavras floridas
As palavras das flores dizem mais do que as palavras floridas
10 hrs
As flores comunicam muito mais que palavras floreadas
As flores comunicam muito mais que palavras floreadas. Mas as verdades no coração são as mais difíceis de serem encontradas...
Minha impressão é que o sentido do jogo de palavras com as flores vai se complementar na frase seguinte em que ele fala da bondade no coração, dando a idéia de que ações (dar flores) são preferíveis a falar bonito, embora muitos achem difícil seguir aquilo que o coração lhes pede.
Minha impressão é que o sentido do jogo de palavras com as flores vai se complementar na frase seguinte em que ele fala da bondade no coração, dando a idéia de que ações (dar flores) são preferíveis a falar bonito, embora muitos achem difícil seguir aquilo que o coração lhes pede.
11 hrs
a fala das flores supera as flores da fala
outra opção
11 hrs
As flores dizem mais que as palavras
Acho que neste contexto essa tradução ficaria melhor, uma vez que a tradução literal não se aplica a poesia.
Tomara que tenha ajudado.
Tomara que tenha ajudado.
13 hrs
As acções valem mais que as palavras
Penso que talvez se encaixe no sentido.
Boa sorte
Luisa
Boa sorte
Luisa
Discussion
George Harrison
Scan not a friend with a microscopic glass
You know his faults, now let the foibles pass
Life is one long enigma, my friend
So read on, read on, the answer's at the end
Don't be so hard on the ones that you love
It's the ones that you love we think so little of
Don't be so hard on the ones that you need
It's the ones that you need we think so little of
The speech of flowers excels the flowers of speech
But what's often in your heart, is the hardest thing to reach
And life is one long mystery, my friend
So live on, live on, the answer's at the end
Oh, we think so little of the ones that we love, sometimes
Isn't it a pity how we hurt
The ones that we love the most of all
The ones we shouldn't hurt at all
You know my faults, now let the foibles pass
'Cause life is one long enigma, my friend
Live on, live on, the answer's at the end
Bom, olha o que eu pensei: "Falar dif�cil � f�cil..." Ser� que encaixa?