Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coil blowing
Portuguese translation:
limpeza com ar pressurizado da bobina (de ignição)
Added to glossary by
Oliver Simões
Apr 9, 2019 23:53
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Coil blowing
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Manual de manutenção automobilística
***Coil blowing*** to be performed UP TO Engine no
***Coil blowing*** to be performed UP TO Engine no
Proposed translations
(Portuguese)
3 | limpeza com ar pressurizado da bobina (de ignição) | Oliver Simões |
3 | bobina de ignição | Lucas Felix dos Santos |
Change log
Apr 11, 2019 23:22: Oliver Simões Created KOG entry
Proposed translations
21 mins
Selected
limpeza com ar pressurizado da bobina (de ignição)
Suponho que "coil" seja uma "ignition coil".
ignition coil: bobina de ignição
https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/ignition c...
Limpeza com sopro de ar: https://www.google.com/search?q="limpeza com sopro de a...
Veja item no. 7 deste WikiHow sobre limpeza de uma vela de ignição através de ar pressurizado: https://pt.wikihow.com/Limpar-Velas-de-Ignição
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-04-10 00:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
Veja se faz sentido:
Limpeza com ar pressurizado da bobina (de ignição) a ser feita até o motor (ou até a altura do motor)...
ignition coil: bobina de ignição
https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/ignition c...
Limpeza com sopro de ar: https://www.google.com/search?q="limpeza com sopro de a...
Veja item no. 7 deste WikiHow sobre limpeza de uma vela de ignição através de ar pressurizado: https://pt.wikihow.com/Limpar-Velas-de-Ignição
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-04-10 00:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
Veja se faz sentido:
Limpeza com ar pressurizado da bobina (de ignição) a ser feita até o motor (ou até a altura do motor)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
bobina de ignição
Sugestão. Comparando o conteúdo dos dois links que anexei, parece que se trata do mesmo item em inglês e português. No contexto da frase que colocou junto ao termo, penso que, ao estar se referindo ao motor (engine), é provavelmente algo relacionado ao sistema de partida do veículo. Se não fosse isso, sugeriria que fosse insuflação, mas creio que ignição parece ser o adequado.
Something went wrong...