Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
come forward
Portuguese translation:
apresentar-se; tomar a iniciativa; oferecer-se como voluntário
Added to glossary by
Matheus Chaud
Apr 10, 2019 19:13
5 yrs ago
6 viewers *
English term
coming forward
English to Portuguese
Marketing
Marketing
Some people may hide their feelings as they feel nervous about coming forward.
Don’t feel awkward if someone refuses your first offer, it can be difficult to come forward.
Don’t feel awkward if someone refuses your first offer, it can be difficult to come forward.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Apr 24, 2019 11:46: Matheus Chaud Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
English term (edited):
come forward
Selected
se oferecer como voluntário; se apresentar; tomar iniciativa
Para mim, pelo menos, o contexto ainda está meio nebuloso, por isso deixo algumas sugestões diferentes.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-04-10 19:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Com base em
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/come-fo...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-04-10 19:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Com base em
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/come-fo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
manifestar-se/apresentar
Sugestão, especialmente porque, segundo o dicionário Cambridge, pode se tratar de ajuda ou apresentar-se diante de uma determinada situação.
Example sentence:
Nobody has come forward yet with information about the accident.
Ninguém ainda se manifestou com informações sobre o acidente. / Ninguém ainda apresentou informações sobre o acidente.
9 mins
chegar-se à frente
Também pode ter este sentido, no sentido de manifestar a disponibilidade, querer revelar alguma coisa, etc.
https://www.google.com/search?q="chegar-se à frente"&oq="che...
https://www.google.com/search?q="chegar-se à frente"&oq="che...
42 mins
colocar-se à disposição
Apenas mais uma sugestão.
Traz o mesmo sentido proposto nas respostas dos outros colegas, apenas com palavras diferentes.
Talvez possa ajudar.
Traz o mesmo sentido proposto nas respostas dos outros colegas, apenas com palavras diferentes.
Talvez possa ajudar.
17 hrs
dar a cara
https://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portu...
dar a cara
enfrentar a situação, assumir a responsabilidade
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/cara
Eu vejo o contexto como "enfrentar a situação", mas posso estar errada.
Também não sei se "dar a cara" é uma expressão que seja usada em pt-br.
Espero que ajude de alguma forma.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-04-11 12:15:20 GMT)
--------------------------------------------------
Mais algumas "ideias":
verbo intransitivo
1.
apresentar-se;
avançar
2.
(ajuda) oferecer-se [to, para]
3.
sobressair
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/come f...
dar a cara
enfrentar a situação, assumir a responsabilidade
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/cara
Eu vejo o contexto como "enfrentar a situação", mas posso estar errada.
Também não sei se "dar a cara" é uma expressão que seja usada em pt-br.
Espero que ajude de alguma forma.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-04-11 12:15:20 GMT)
--------------------------------------------------
Mais algumas "ideias":
verbo intransitivo
1.
apresentar-se;
avançar
2.
(ajuda) oferecer-se [to, para]
3.
sobressair
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/come f...
Something went wrong...