Glossary entry

English term or phrase:

Attachment and Committal

Portuguese translation:

Penhora de bens e ordem de prisão

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
May 24, 2016 12:02
8 yrs ago
5 viewers *
English term

Attachment and Committal

English to Portuguese Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
the precise procedure for obtaining an instalment order and Attachment and Committal should the debtor fail to comply with the order is the following
Change log

May 24, 2016 13:08: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

May 27, 2016 14:48: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

@Manuela Bem me parecia! É natural que esse site continue a ser útil...

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Penhora de bens e ordem de prisão

Diria assim em PT(pt), supondo que se trata de direito irlandês, ver:

The local District Court Office can issue proceedings for Nos. 1 and 2 below

By Attachment of earnings
By Attachment and committal to prison

By Enforcement Summons
By Civil Action as for any other debt
By Judgment against property

http://ec.europa.eu/civiljustice/maintenance_claim/maintenan...

O District Court Office local pode decretar as seguintes medidas para os nos1 e 2:

Retenção de salário
Penhora de bens e ordem de prisão

Citação coerciva
Acção cível como no caso de uma dívida vulgar
Decisão relativa a bens
http://ec.europa.eu/civiljustice/maintenance_claim/maintenan...
Note from asker:
Sim, Teresa, é direito irlandês.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Acho que o committal é mais do que a ordem de prisão. É o próprio encarceramento da pessoa. Mas a sugestão está perfeita, IMO
2 hrs
Obrigada, Mário!
agree expressisverbis : Ordem de detenção: http://ec.europa.eu/civiljustice/enforce_judgement/enforce_j...
2 days 4 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search