Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
save and except
Portuguese translation:
salvo para
Added to glossary by
Thaise Poerschke Freitas
Jun 22, 2021 01:09
3 yrs ago
35 viewers *
English term
save and except
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Family Law
Hi colleagues,
I need to translate "save and except" into Brazilian Portuguese. The context is a "Safety Order" against an ex-partner (with whom the woman has a child with). The order says the ex-partner cannot contact or see the woman, however, at the end of the order, it says:
"SAVE AND EXCEPT access to the children", which is a bit confusing to me, since he also is not allowed to contact or see the child (as per other documents of the case I'm also translating).
Thanks in advance!
I need to translate "save and except" into Brazilian Portuguese. The context is a "Safety Order" against an ex-partner (with whom the woman has a child with). The order says the ex-partner cannot contact or see the woman, however, at the end of the order, it says:
"SAVE AND EXCEPT access to the children", which is a bit confusing to me, since he also is not allowed to contact or see the child (as per other documents of the case I'm also translating).
Thanks in advance!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
6 hrs
English term (edited):
save and except for
Selected
salvo para
1. Há uma gralha no texto de origem. Onde se lé "Save and except access to the children" deveria ler-se "Save and except for access to the children".
2. Save and except: "save as an archaism equivalent to except is best avoided." "save and except is a common but unjustifiable redundancy" A Dictionary of Modern Legal Usage, Bryan A. Garner, 2nd Ed., páginas 781-2.
3. Consequentemente o termo a traduzir é except.
4. Child access = direito de visita “o pai ou a mãe, em cuja guarda não estejam os filhos, poderá visitá-los e tê-los em sua companhia, segundo o que acordar com o outro cônjuge, ou for fixado pelo juiz, bem como fiscalizar sua manutenção e educação”. Código Civil, art. 1.589.
4. Assim uma tradução possível seria: Salvo para os efeitos do direito de visita.
2. Save and except: "save as an archaism equivalent to except is best avoided." "save and except is a common but unjustifiable redundancy" A Dictionary of Modern Legal Usage, Bryan A. Garner, 2nd Ed., páginas 781-2.
3. Consequentemente o termo a traduzir é except.
4. Child access = direito de visita “o pai ou a mãe, em cuja guarda não estejam os filhos, poderá visitá-los e tê-los em sua companhia, segundo o que acordar com o outro cônjuge, ou for fixado pelo juiz, bem como fiscalizar sua manutenção e educação”. Código Civil, art. 1.589.
4. Assim uma tradução possível seria: Salvo para os efeitos do direito de visita.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Mark! What a great answer!! :) "
3 mins
salvo se
'Save and except' is an exceptional clause or expression especially used in a legal context. The usage of the clause in a deed or a statute provides a restriction or condition, at the same time it excludes the applicability of the restriction/condition in certain situations
https://definitions.uslegal.com/s/save-and-except-clause/#:~...
https://definitions.uslegal.com/s/save-and-except-clause/#:~...
7 mins
a menos que/ a não ser que
Sug.
1 hr
Slavo se (legalmente) permitido o acesso à criança
Como explicitado no link abaixo:
"The usage of the clause in a deed or a statute provides a restriction or condition, at the same time it excludes the applicability of the restriction/condition in certain situations."
A "save and except clause" estabelece exceções ao cumprimento da Safety Order (nesse caso específico) excluindo sua aplicabilidade.
Ou seja, a cláusula afirma que o ex-parceiro deve se manter longe mulher, salvo se permitido o acesso à criança (provavelmente de alguma forma legal por ser o pai)
"The usage of the clause in a deed or a statute provides a restriction or condition, at the same time it excludes the applicability of the restriction/condition in certain situations."
A "save and except clause" estabelece exceções ao cumprimento da Safety Order (nesse caso específico) excluindo sua aplicabilidade.
Ou seja, a cláusula afirma que o ex-parceiro deve se manter longe mulher, salvo se permitido o acesso à criança (provavelmente de alguma forma legal por ser o pai)
Example sentence:
https://definitions.uslegal.com/s/save-and-except-clause/
7 hrs
English term (edited):
save and except accept
salvo e (excetuando)(exceto) para acesso
Example sentence:
Salvo e exceto conforme expressamente permitido por estes Termos e Condições, você não poderá acessar,
atividade sob este Memorando de Entendimento, salvo e exceto se for acordado por escrito por ambas as partes
11 hrs
salvo em caso de / exceto em caso de
Usar "save" e "except" na mesma frase é uma redundância terrível, mas se você quiser mantê-la em PT: "salvo e exceto em caso de..."
13 hrs
única e exclusivamente
É uma sugestão largamente utilizada por aqui.
Something went wrong...