Glossary entry

English term or phrase:

Non-Extending Lender

Portuguese translation:

mutuante não disposto a prorrogar os prazos

Added to glossary by André Soares
Oct 12, 2020 00:44
4 yrs ago
26 viewers *
English term

Non-Extending Lender

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Non-Extending Lender means, with respect to any extension of the Maturity Date pursuant to Section 2.21, any Lender that has not consented to or has been deemed not to have consented to such extension pursuant to Section 2.21

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

mutuante não disposto a prorrogar os prazos

Sugestão
Lender = mutuante
Borrower = mutuário
Loan = mútuo

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-10-12 21:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

André, infelizmente o inglês é muito mais conciso e objetivo e o português é muito mais prolixo e explicativo. Por isso, as traduções ficam até 40% maiores do que o original ;)
Note from asker:
Obrigado, Mário! Estava inseguro com relação a ter que usar uma frase longa, mas concordo que o caminho seja esse mesmo!
Peer comment(s):

agree ferreirac
5 hrs
Obrigado, Cícero!
agree Danielle Sanchez
4 days
Obrigado, Dani!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Mário!"
2 hrs

Credor não prorrogável

Sugestão de tradução
Note from asker:
Obrigado pela sugestão Danilo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search