Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pop-up blocker
Portuguese translation:
bloqueador de pop-ups
Added to glossary by
Eduardo López
Jan 4, 2006 13:52
18 yrs ago
6 viewers *
English term
pop-up blocker
English to Portuguese
Marketing
IT (Information Technology)
The most common problem in launching E-Learning courses is due to users running pop-up blocker software. In order to launch E-Learning courses, pop-up blocker software must be disabled.
Please disable all popup blockers such as Google Toolbar, MSN Search Toolbar, Yahoo Toolbar and popup blockers built into virus scanners.
Turn off the blocker completely while taking E-Learning courses.
Please disable all popup blockers such as Google Toolbar, MSN Search Toolbar, Yahoo Toolbar and popup blockers built into virus scanners.
Turn off the blocker completely while taking E-Learning courses.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | bloqueador de pop-ups | Pedro Oliveira |
5 +10 | bloqueador de janelas pop-up | Felipe Simões |
5 +2 | bloqueador de janelas instantâneas | Joao Vieira |
4 +2 | bloqueador de pop-up | Valdemir Fernandes (X) |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
bloqueador de pop-ups
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2006-01-04 17:03:20 GMT)
--------------------------------------------------
quando dei a resposta não vi que já haviam algumas. Vão todas dar ao mesmo.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2006-01-04 17:03:20 GMT)
--------------------------------------------------
quando dei a resposta não vi que já haviam algumas. Vão todas dar ao mesmo.
Peer comment(s):
agree |
Paulo Lopes
: É assim que foi traduzido no próprio Explorer...
7 mins
|
obrigado
|
|
agree |
Cristina Pereira
: também
13 mins
|
obrigado
|
|
agree |
Flavio Steffen
: As três sugestões são válidas
28 mins
|
obrigado
|
|
agree |
oxygen4u
: :)
1 hr
|
obrigado
|
|
agree |
airmailrpl
: -
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado a todos."
+10
3 mins
bloqueador de janelas pop-up
:)
Peer comment(s):
agree |
rhandler
3 mins
|
obrigado :)
|
|
agree |
Heloísa Helena Benetton Costa
5 mins
|
obrigado :)
|
|
agree |
Cristina Pereira
14 mins
|
obrigado :)
|
|
agree |
Alexandre Batista
: Creio que é necessário especificar "janelas".
17 mins
|
Com certeza. Obrigado :)
|
|
agree |
Flavio Steffen
: As três sugestões são válidas
28 mins
|
Com certeza.
|
|
agree |
Claudio Mazotti
: exatamente...
48 mins
|
obrigado :)
|
|
agree |
oxygen4u
: :)
1 hr
|
obrigado :)
|
|
agree |
Carla G..
5 hrs
|
obrigado :)
|
|
agree |
Ricardo Fonseca
5 hrs
|
obrigado :)
|
|
agree |
airmailrpl
: -
7 hrs
|
obrigado :)
|
+2
5 mins
bloqueador de pop-up
bloqueador de imagens que aparecem na tela, sem uma requisição prévia.
Peer comment(s):
agree |
Flavio Steffen
: As três sugestões são válidas
27 mins
|
O português brasileiro é a língua mais cosmopolita do mundo. Convivemos com outros termos estrangeiros, quando não conseguimos obter um boa versão, que pegue.
|
|
agree |
airmailrpl
: -
7 hrs
|
+2
1 hr
bloqueador de janelas instantâneas
Esta não é para ser validada uma vez que o preponente especificou o português do brasil. Fica só como registo caso os colegas portugueses venham a consultar o termo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2006-01-04 15:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
Numa outra situação aqui no proz, sugeri a tradução do termo "pop-up" (neste contexto) em jeito de brincadeira para o português do brasil como "janelas pipocantes" - eh, eh, eh... (com todo o respeito pelos colegas brasileiros).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2006-01-04 15:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
Numa outra situação aqui no proz, sugeri a tradução do termo "pop-up" (neste contexto) em jeito de brincadeira para o português do brasil como "janelas pipocantes" - eh, eh, eh... (com todo o respeito pelos colegas brasileiros).
Peer comment(s):
agree |
Marco Schaumloeffel
: pipocantes é muito criativo e condiz com o que as tais janelas fazem... Nada mal... Prefiro seu termo em PT. Pq usar "pop-up" se existem palavras em PT? Obs.: sou brasileiro
1 hr
|
Concordo com o comentário e obrigado pela concordância. Um abraço.
|
|
agree |
Carla G..
: Pipocantes! Voto nas pipocantes hehehehe
4 hrs
|
Obrigado Karlotta, um pouco de humor por estas bandas é sempre bem-vindo.
|
Discussion
Pelo que vi em seu perfil, voc� � venezuelano.
Voc� n�o especificou que variante do Portugu�s.