Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
how sticky
Portuguese translation:
firme/ consistente
Added to glossary by
ferreirac
Apr 3, 2023 17:15
1 yr ago
49 viewers *
English term
how sticky
English to Portuguese
Other
Government / Politics
And then similarly, how sticky is that expression of interest? Countries put in one type of proposal? Can they include new activities in the full proposal?
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Apr 12, 2023 21:29: ferreirac Created KOG entry
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
(até que ponto é) firme/ consistente
Sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada! usei "flexível", pois o contexto acabou revelando que a pergunta era sobre como a proposta poderia ser modificada: adicionar, retirar coisas."
3 mins
quão aderente ou quão fixo
O termo "how sticky" em inglês pode ter diferentes significados dependendo do contexto em que é utilizado. Entretanto, com base no trecho de texto fornecido, o termo "sticky" pode estar se referindo à capacidade de retenção ou permanência de um determinado interesse ou proposta.
Uma sugestão de tradução equivalente em Português BR seria "quão aderente" ou "quão fixo" é esse interesse ou proposta.
Segue abaixo alguns links de referência que podem ajudar a entender melhor o significado do termo "sticky":
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sticky
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sticky
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sticky
Uma sugestão de tradução equivalente em Português BR seria "quão aderente" ou "quão fixo" é esse interesse ou proposta.
Segue abaixo alguns links de referência que podem ajudar a entender melhor o significado do termo "sticky":
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sticky
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sticky
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sticky
8 mins
English term (edited):
how sticky is that expression of interest?
qual é a dimensão dessa manifestação de interesse?
Sugestão:
how sticky is that expression of interest?
= qual é a dimensão/magnitude dessa manifestação de interesse?
com base em
https://en.wiktionary.org/wiki/sticky
10 mins
quão vinculante/quão presente (comum)
Considerando o contexto, penso na ideia de uma expressão vinculada a outras ou de uma expressão demonstra se manter presente nas propostas em questão.
1 hr
quão rígida é ...
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-03 19:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
It means "not willing to exist" in that context
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-04-03 19:28:22 GMT)
--------------------------------------------------
Or "insincere"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-03 19:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
It means "not willing to exist" in that context
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-04-03 19:28:22 GMT)
--------------------------------------------------
Or "insincere"
4 hrs
quão/até que ponto é convincente?
Sugestão
5 hrs
Que aderência tem/Qual aderência
Sugestão:
"Qual a aderência de tal manifestação de interesse?" ou "Que aderência tem essa manifestação de interesse?"
"Qual a aderência de tal manifestação de interesse?" ou "Que aderência tem essa manifestação de interesse?"
8 hrs
Quão cativante
Entendo como a capacidade de uma proposta em conquistar a expressão de interesse de outras pessoas, outros políticos talvez. Não entendo como atrativo / atraente, pois não entendo que é a qualidade de chamar atenção, nem convicente, ou eles diriam "convincing", mas sim a qualidade de a proposta em conquistar aprovação de políticos ou co-autores, permitindo que ela ande.
3 days 21 hrs
Quão verdadeira ou quão sério
Dependendo da situação, sticky pode significar muitas coisa. Nesse caso eu entendi que ele questiona o comprometimento dos países, então essas seriam boas traduções, sinônimos também podem ser usados para encaixar melhor com o resto da sua tradução.
Something went wrong...