Glossary entry

English term or phrase:

get off the chest

Portuguese translation:

desabafar

Added to glossary by Marlene Curtis
Nov 15, 2013 02:09
10 yrs ago
2 viewers *
English term

get off the chest

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
Think of this like your own personal diary I which you can note down your thoughts and feelings about that particular occasion, try to use this as an opportunity to get anything off your chest.
Change log

Nov 29, 2013 11:18: Marlene Curtis Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Diana Coada (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

desabafar


Jan 27, 2013 - I'm sure you'll feel really better after you get it off your chest.” (Por que é que você ... Preciso desabafar= I need to get something off my chest.
desabafar - English translation - bab.la Portuguese-English dictionary
en.bab.la › bab.la Dictionary › Portuguese-English‎
Translate this page

I simply wanted to get this off my chest, Mr President. Há um assunto sobre o qual preciso de desabafar. I need to get something off my chest. Como estava ...
Como é 'desabafar' em inglês? - Dicas de Inglês

www.inglesnapontadalingua.com.br/.../como-...
Translate this page
by Denilso de Lima - in 1,631 Google+ circles
Oct 29, 2007 - ... palavra para 'desabafar'. Eles fazem uso de uma expressão: 'get something off one's chest'. ... I'm sure you'll feel really better after you get it off your chest. (Por que é que você ... Use quando necessário! Assim, estas duas ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2013-11-15 02:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

Abafar and Desabafar | Portuguese Language Blog
blogs.transparent.com/.../abafar-and-desabafar/‎
Translate this page
Mar 12, 2010 - desabafar = to relieve / divulge / to get something off your chest / catharsis. Depois de ficar calada por muito tempo, desabafei. After keeping

http://blogs.transparent.com/portuguese/abafar-and-desabafar...
Peer comment(s):

agree Leonor Machado
0 min
Obrigada!
agree gninolps (X)
18 mins
Obrigada Gabriel!
agree Claudio Mazotti
1 hr
Obrigada Claudio!
agree Airton J Souza
5 hrs
Grata!
agree Catarina Lopes
8 hrs
Grata!
agree Márcio Clemente
9 hrs
Grata!
agree airmailrpl : -
9 hrs
Obrigada.
agree Gilmar Fernandes
10 hrs
Thanks!
agree Paulinho Fonseca : Yes, simple but difficult to do.
12 hrs
Thanks!
agree Nick Taylor
18 hrs
Thanks!
agree Spiridon : Yes
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

tirar um peso do peito/de cima

Expressões muito usadas neste contexto, espero que ajude

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-11-15 02:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ou ainda, "tirar um peso das costas"
Peer comment(s):

neutral Claudio Mazotti : do peito não faz sentido no Brasil, Mariana
1 hr
Claudio, obrigada, daí ter acrescentado "das costas"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search