Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This will not be cheap at all!
Portuguese translation:
Isto não vai ser nada barato!
Added to glossary by
RitaMackay
May 18, 2012 10:28
12 yrs ago
English term
This will not be cheap at all!
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
PT-PT
Para os colegas portugueses, por favor. O destino do texto é Portugal.
Trata-se de uma situação em que o turista em viagem de automóvel Portugal, comete uma infração, é parado pelo policial e o policial diz algo assim:
Ha, ha, ha, John Smith - are you a tourist? This will not be cheap at all!
(a risada é meio sarcástica)
No Brasil, eu diria algo assim: Hahaha, o John Smith é turista? Isso não vai sair barato, não!
Agradeço se colegas portugueses puderem me dar uma ideia da frase inteira.
Trata-se de uma situação em que o turista em viagem de automóvel Portugal, comete uma infração, é parado pelo policial e o policial diz algo assim:
Ha, ha, ha, John Smith - are you a tourist? This will not be cheap at all!
(a risada é meio sarcástica)
No Brasil, eu diria algo assim: Hahaha, o John Smith é turista? Isso não vai sair barato, não!
Agradeço se colegas portugueses puderem me dar uma ideia da frase inteira.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jun 1, 2012 07:44: RitaMackay Created KOG entry
Proposed translations
+5
51 mins
Selected
Isto não vai ser nada barato!
Há alguns dias atrás, o senhor da assistência técnica disse exactamente a mesma coisa relativamente ao arranjo do esquentador da minha casa. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
3 mins
isto vai-lhe sair caro!
...... John Smith, é turista? Isto vai-lhe sair caro!
sug
sug
Peer comment(s):
agree |
Leonor Machado
3 hrs
|
obrigada Leonor
|
|
agree |
Daniel Tavares
3 hrs
|
obrigada Daniel
|
|
agree |
rir
14 hrs
|
obrigada Rir
|
3 mins
Não vai a escapar facilmente
uma sugestão
Peer comment(s):
neutral |
Diana Coada (X)
: Com ''a''?
1 hr
|
hmmmm- tens razão
|
+2
12 mins
isto vai sair-lhe da pele
Sugg.
Peer comment(s):
agree |
Daniel Tavares
: Interessante. É o nosso "custar os olhos da cara" em ptBR. :)
3 hrs
|
Na verdade, essa expressão também se usa "deste lado"; é outra opção possível para o Salvador :-)
|
|
agree |
Elcio Gomes
: É bem lusitano.
5 hrs
|
obrigado :-)
|
3 hrs
esta infracção (isto) vai-lhe ficar cara(o)
mais uma sugestão :)
5 hrs
Isto vai custar-lhe os olhos da cara
A tradução não é literal, mas é uma expressão bem portuguesa de Portugal e, dado o contexto, com a gargalhada e tudo, acho que pode ser adaptada.
Espero que ajude.
Espero que ajude.
Something went wrong...