Jun 3, 2010 22:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Fulanos's chatter
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Rede de relacionamento
É o nome de uma parte do perfil de uma rede de relacionamentos onde as atualizações, mensagens e comentários aparecem. Não é o perfil em si, mas sim uma seção do perfil.
Eu pensei em "Tagarelices de Fulano", mas soa tão estranho, ou não?
Alguma sugestão? :)
Eu pensei em "Tagarelices de Fulano", mas soa tão estranho, ou não?
Alguma sugestão? :)
Proposed translations
(Portuguese)
4 | mural do fulano | Roberta Testa |
4 +7 | Bate papo do fulano | Antonio Gross |
4 | Cantinho da conversa | Maria Fonseca |
Proposed translations
19 mins
Selected
mural do fulano
Este termo é usado em sites de relacionamento, como o Facebook.
O mural é a parte do perfil onde aparecem as últimas atualizações feitas pelo usuário, os recados que ele recebeu etc.
O mural é a parte do perfil onde aparecem as últimas atualizações feitas pelo usuário, os recados que ele recebeu etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Roberta. É isso mesmo!"
+7
10 mins
Bate papo do fulano
Brazilian Portuguese.
"Tagarelice" sounds like Portuguese from Portugal.
"Tagarelice" sounds like Portuguese from Portugal.
Note from asker:
Obrigada, Mgross. Achei ótima a sua sugestão, pena que bate-papo não se encaixa no meu contexto. Obrigada a todos. |
Peer comment(s):
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
24 mins
|
agree |
rir
: palreio ou conversa ------tagarelice tb não se usa em PT-pt neste contexto...lol
30 mins
|
agree |
Luiza Modesto
: ótima sugestão
2 hrs
|
agree |
Marlene Curtis
2 hrs
|
agree |
imatahan
3 hrs
|
agree |
Claudio Mazotti
12 hrs
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
: bate-papo com hífen
13 hrs
|
18 hrs
Cantinho da conversa
Fulano não é ningém e é todo o mundo, é uma linguagem típica. Neste caso, tem um pouco a conotação de "conversa da treta", cantinho da conversa; fulano usa-se para se referir a alguém indefinido: "fulano tal"
Example sentence:
1.(Popular) pessoa qualquer não especificada. Usado para completar o espaço que deveria ser ocupado pelo nome de uma pessoa qualquer em uma frase: fulano de tal
Wikcionário
Note from asker:
Oi Maria, obrigada pela sua resposta. A palavra "fulano" foi usada aqui apenas como exemplo e faz referência ao nome da pessoa dona do perfil na rede de relacionamento. É na tela principal que aparece a palavra "chatter" junto ao nome da pessoa e é justamente "chatter" que estou com dificuldade de traduzir. |
Something went wrong...