Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
eye peeling
Portuguese translation:
É de derreter os olhos/ Derrete os olhoS só de olhar/ descama os olhos só de olhar
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-07-19 12:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 16, 2020 03:21
4 yrs ago
32 viewers *
English term
eye peeling
English to Portuguese
Science
Environment & Ecology
Green Technology
"To make just one ton of glass, it takes 800 kilowatts of energy. This is because you need to get up to temperatures of between 1300 and 1600 degrees Celsius. Can I just point out: that's hotter than lava, that's eye peeling...".
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
É de derreter os olhos/ Derrete os olhoS só de olhar/ descama os olhos só de olhar
Sugestao.
Acho que o sentido de eye peeling é mostrar quão quente essa temperatura é...
Acho que o sentido de eye peeling é mostrar quão quente essa temperatura é...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs
É de fazer saltar os olhos das órbitas!
Sugestão em PT(pt), espero que seja útil...
7 hrs
um calor mais do que escaldante
um calor mais do que escaldante
9 hrs
É de arrancar os olhos/ desmanchar os olhos/ descolar os olhos
Sugestão
Ele fala do perigo do calor que é tão quente, que é de arrancar os olhos.
Ele fala do perigo do calor que é tão quente, que é de arrancar os olhos.
11 hrs
É de queimar os olhos
Faço essa sugestão porque "queimar" está, em português, ligado ao campo lexical de calor excessivo. Mesmo que não seja literal, seria algo dito por um lusófono naturalmente e transmite a mesma ideia.
Something went wrong...