Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to offset
Portuguese translation:
compensar
Added to glossary by
Aoife Kennedy
Jan 25, 2009 19:45
15 yrs ago
English term
offset
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
IN THE CASE WHERE THE INTERMEDIATE SUPPORT IS NOT ASSEMBLED, TWO CRANES ARE PREPARED TO ASSEMBLE TWO ROOF BLOCKS SYMMETRICALLY OR THE MEASURE IS TAKEN TO OFFSET HORIZONTAL FORCE AT THE SAME TIME
A minha dúvida é:
offset aqui.
é verbo ?
ou
é substantivo?
Desde já grata!
A minha dúvida é:
offset aqui.
é verbo ?
ou
é substantivo?
Desde já grata!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +7 | it's a verb - compensar |
Aoife Kennedy
![]() |
4 +3 | contrabalançar / compensar / equilibrar |
Carla Lopes
![]() |
Change log
Feb 3, 2009 16:36: Aoife Kennedy Created KOG entry
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
it's a verb - compensar
The key here is the word "to" - to go, to see, etc., it's part of the name of the verb.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-01-25 19:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
There are other ways to say it in Portuguese, but it is definitely a verb - in this case the "to" part corresponds to "para" in Portuguese - "para compensar..."
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-01-25 19:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
There are other ways to say it in Portuguese, but it is definitely a verb - in this case the "to" part corresponds to "para" in Portuguese - "para compensar..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins
contrabalançar / compensar / equilibrar
Parece-me claramente ser um verbo, pelo que eu sugiro "contrabalançar / compensar / equilibrar".
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
1 min
|
Obrigada!
|
|
agree |
Floriana Leary
4 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Ana P D Carvalho
1 hr
|
Obrigada!
|
Something went wrong...