Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
below
Portuguese translation:
com equivalência das disciplinas acabados para integração nos cursos de 4 anos ...........etc.
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-03 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 30, 2011 07:55
13 yrs ago
2 viewers *
English term
below
English to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
transferable lower division course-work to 4-year universities
I need the transferable lower....... part. Thanks!
The community college, accredited by x and x, offers two-year associate degrees, transferable lower division course-work to 4-year universities, and certificate programs.
The community college, accredited by x and x, offers two-year associate degrees, transferable lower division course-work to 4-year universities, and certificate programs.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
1 hr
Selected
com equivalência das disciplinas acabados para integração nos cursos de 4 anos ...........etc.
com equivalência das disciplinas acabados para integração nos cursos de 4 anos ...........etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obg!"
+1
8 hrs
disciplinas reconhecidas em universidades, e outros programas de certificados
A faculdade, acreditada por x e y, têm certificados de dois anos de duração, disciplinas reconhecidas em universidades, e outros programas de certificados
Peer comment(s):
agree |
Margarida Ataide
: mas tem de haver concordância entre o sujeito (a faculdade) e o verbo (tem)... Bom domingo! :D
1 day 15 hrs
|
Discussion
Courses at the freshman or sophomore level of college, commonly designated with 100-200 course numbers. Community colleges offer lower division courses. Nesta lista terminológica, encontra outras definições eventualmente úteis: http://www.sccollege.edu/StudentServices/Transfer/Pages/Tran...