Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
off B/S commitments
Portuguese translation:
compromissos financeiros que não figurem no balanço
Added to glossary by
Martin Riordan
Sep 30, 2011 10:45
12 yrs ago
English term
off B/S commitments
English to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
SAP
G/L Posting and Period End Closing
Transactions covered in this course: Post unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and off B/S commitments
Description:
Step performed by - GL Accountant.
Description of the step(s) performed – Posting unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and offBalance sheet commitments.
Step triggered upon – Period end activity.
PowerMax or manual step – PowerMax.
Purpose of step - Use this procedure to post unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and offBalance sheet commitments through an upload interface.
Transactions covered in this course: Post unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and off B/S commitments
Description:
Step performed by - GL Accountant.
Description of the step(s) performed – Posting unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and offBalance sheet commitments.
Step triggered upon – Period end activity.
PowerMax or manual step – PowerMax.
Purpose of step - Use this procedure to post unrealized effect from re-measurement of Financial instruments and offBalance sheet commitments through an upload interface.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | compromissos financeiros que não figurem no balanço |
Martin Riordan
![]() |
Change log
Oct 9, 2011 21:57: Martin Riordan Created KOG entry
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
compromissos financeiros que não figurem no balanço
É o termo usado no relatório financeiro no link abaixo.
Example sentence:
31. Valor global dos compromissos financeiros que não figurem no balanço, na medida em que a sua indicação seja útil para a apreciação da situação financeira da empresa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
Something went wrong...