Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Paul said, \\\"340 is a chip shot.\\\"
Portuguese translation:
vai ser fácil chegarmos aos 340 / podemos chegar a 340 facilmente
Added to glossary by
lmrocha
Nov 12, 2016 20:57
8 yrs ago
English term
Paul said, \"340 is a chip shot.\"
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
He told me that eight out of the eight participating money managers had said they were holding their highest cash position in ten years. I'II never forget that the S&P was near 310 and Paul said, "340 is a chip shot."
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
vai ser fácil chegarmos aos 340 / podemos chegar a 340 facilmente
Sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
26 mins
340 é canja (Pt-Pt)
(idiomatic, by extension) Something that is easy to do or to achieve.
+2
43 mins
340 é moleza
é uma expressão que significa algo fácil de ser alcançado, atingido, feito.
outra sugestão seria: 340 está no papo
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-11-12 21:42:29 GMT)
--------------------------------------------------
PTBR
outra sugestão seria: 340 está no papo
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-11-12 21:42:29 GMT)
--------------------------------------------------
PTBR
Peer comment(s):
agree |
Matheus Chaud
2 hrs
|
Obrigada, Matheus!
|
|
agree |
Joana Neves
9 hrs
|
Obrigada, Joana!
|
3 hrs
English term (edited):
340 is a chip shot
340 vai ser mamão com açúcar
Como é gíria, aqui vai mais uma opção de gíria.
17 hrs
English term (edited):
"340 is a chip shot."
340 é tiro e queda
"340 is a chip shot.=> " 340 é tiro e queda
Something went wrong...