Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I have a lot of scars from the past
Portuguese translation:
Tenho marcas profundas do passado
Added to glossary by
lmrocha
Nov 7, 2016 15:23
7 yrs ago
English term
I have a lot of scars from the past
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Frankly, I have a lot of scars from the past ten years, while you don't. I think we'll make a great team because you'll be too stupid and inexperienced to know not to try to buy everything. That other guy out there," he said, referring to my boss, the exiting director of equity research, "is just as stale as I am."
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
6 mins
English term (edited):
I have a lot of scars from the past
Selected
Tenho marcas profundas do passado
Mais uma sugestão, menos literal. Neste sentido, o termo "marcas" normalmente tem uma conotação negativa, de sofrimento ou trauma.
https://www.google.pt/search?q=www google com&aq=0&oq=www.go...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-11-07 20:02:03 GMT)
--------------------------------------------------
.. dos últimos dez anos... não reparei...
https://www.google.pt/search?q=www google com&aq=0&oq=www.go...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-11-07 20:02:03 GMT)
--------------------------------------------------
.. dos últimos dez anos... não reparei...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
+1
4 mins
Tenho um monte de cicatrizes do passado
Pq não usar a tradução literal quando esta cabe perfeitamente?
+4
42 mins
Tenho muitas cicatrizes destes últimos dez anos
Incluindo o contexto (from the past ten years)
Peer comment(s):
agree |
Danik 2014
: Sim, a pergunta está truncada!
20 mins
|
agree |
Matheus Chaud
: Concordo - tem que olhar o contexto... muito bem observado.
1 hr
|
agree |
Daniel Pimentel
4 hrs
|
agree |
Catarina Ramos
9 hrs
|
1 hr
English term (edited):
i have a lot of scars from the past ten years
Nesses últimos dez anos acumulei muitas cicatrizes...
Invertendo a redação:
"Nesses últimos dez anos acumulei muitas cicatrizes, mas você não."
"Nesses últimos dez anos acumulei muitas cicatrizes, mas você não."
Something went wrong...