Glossary entry

English term or phrase:

HOS (Hours of Service)

Portuguese translation:

Horas de Serviço

Added to glossary by Matheus Chaud
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 27, 2016 02:34
8 yrs ago
1 viewer *
English term

HOS Plugs

English to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
The Plug Management Utility supports the following functionality:

Formatting of plugs:
• HOS Plugs
• USB HOS Plugs
• Asset Plugs
• Driver Plugs

Gostaria de não deixar o termo em inglês, se possível. Não havendo tradução consolidada, ainda assim gosto de propor uma tradução e manter o termo original ao lado, entre parênteses.

Agradeço!
Proposed translations (Portuguese)
4 conectores do sistema operacional hospedeiro
Change log

Feb 29, 2016 09:59: Matheus Chaud changed "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Automotive / Cars & Trucks"

Nov 22, 2016 15:00: Matheus Chaud Created KOG entry

Discussion

Matheus Chaud (asker) Feb 29, 2016:
HOS Agradeço as sugestões! Nesse caso era HOS mesmo, que seria "Hours of Service".

Proposed translations

2 days 6 hrs

conectores do sistema operacional hospedeiro

Sugestão, com base em:

HOS:

http://www.acronymfinder.com/HOS.html

"Já em um ambiente virtualizado, temos que definir mais dois conceitos, os de sistema operacional hospedeiro e o de sistema operacional visitante. O primeiro, sistema operacional hospedeiro (Host Operating System), refere-se ao sistema operacional nativo da máquina na qual ocorrerá a virtualização, ou seja, este é o sistema operacional que é executado diretamente sobre o hardware físico."
http://www.gta.ufrj.br/grad/08_1/virtual/DefinieseConceitos....
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

HOST USB

Olá Matheus,

Não achei nada relevante (quase nada na verdade) com "HOS USB", porém, pesquisando um pouco vi algumas referências de "HOST USB", será que não é um typo?

Se for HOST USB, eu deixaría em inglês, desde que "host" é um termo bastante usado na área de TI. Em algum caso vi "USB hospedeiro" ou "hospedeiro USB", mas não gostei. Minha sugestão mesmo sería "Plugue HOST USB" (Se for um typo, claro).
Note from asker:
Obrigado, Luis! Vou tentar confirmar com o cliente nos próximos dias. Agradeço a sugestão!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search