Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Our salvos are bracketing them.
Polish translation:
cel bramowany (naszymi salwami)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-04 14:59:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 20, 2020 11:50
4 yrs ago
14 viewers *
English term
Our salvos are bracketing them.
English to Polish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Komendy i meldunki na okrętach wojennych
Jw.
Co dokładnie oznacza ten meldunek?
Jeszcze będą zagwozdki nr 3 i nr 4.
Co dokładnie oznacza ten meldunek?
Jeszcze będą zagwozdki nr 3 i nr 4.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | cel bramowany (naszymi salwami) | petrolhead |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
cel bramowany (naszymi salwami)
Obramować - to ten termin
"...Jeżeli rozbryzgi wody po wybuchach pocisków były widziane za celem, to skracano odległość i odwrotnie. Jeżeli cel został obramowany pociskami, następna salwa miała te same ustawienia korygowane ...."
https://pl.wikipedia.org/wiki/HMS_Dreadnought_(1906)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-20 15:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
Nasze pociski obramowują cel!
"...Jeżeli rozbryzgi wody po wybuchach pocisków były widziane za celem, to skracano odległość i odwrotnie. Jeżeli cel został obramowany pociskami, następna salwa miała te same ustawienia korygowane ...."
https://pl.wikipedia.org/wiki/HMS_Dreadnought_(1906)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-20 15:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
Nasze pociski obramowują cel!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super, dzięki."
Discussion
można też
„Nasze pociski obramowują cel!”
W jego tłumaczeniu jest to określone jako "brać cel w widły",
co też mi się podoba.
Widzę, że nie tylko Cranmer się udziela w tym trudnym temacie.
Dziękuję.