Glossary entry

English term or phrase:

Our salvos are bracketing them.

Polish translation:

cel bramowany (naszymi salwami)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-04 14:59:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 20, 2020 11:50
4 yrs ago
14 viewers *
English term

Our salvos are bracketing them.

English to Polish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Komendy i meldunki na okrętach wojennych
Jw.
Co dokładnie oznacza ten meldunek?

Jeszcze będą zagwozdki nr 3 i nr 4.
Proposed translations (Polish)
4 +2 cel bramowany (naszymi salwami)

Discussion

Crannmer Mar 20, 2020:
Widły to obok drabinki jedna z metod wstrzeliwania się i uzyskania obramowania.
petrolhead Mar 20, 2020:
„OBramowany” oczywiście Zjadłem „o” na początku

można też
„Nasze pociski obramowują cel!”
Robert Janiak (asker) Mar 20, 2020:
Przekład Roberta Stillera @petrolhead
W jego tłumaczeniu jest to określone jako "brać cel w widły",
co też mi się podoba.
Widzę, że nie tylko Cranmer się udziela w tym trudnym temacie.
Dziękuję.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

cel bramowany (naszymi salwami)

Obramować - to ten termin

"...Jeżeli rozbryzgi wody po wybuchach pocisków były widziane za celem, to skracano odległość i odwrotnie. Jeżeli cel został obramowany pociskami, następna salwa miała te same ustawienia korygowane ...."

https://pl.wikipedia.org/wiki/HMS_Dreadnought_(1906)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-20 15:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nasze pociski obramowują cel!
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
20 mins
agree Crannmer : cel obramowany
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, dzięki."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search