This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 18, 2011 14:48
13 yrs ago
1 viewer *
English term

pool of reviewers

Non-PRO English to Polish Other Names (personal, company) European Science Foundation
Membership in ESF Pool of Reviewers
Proposed translations (Polish)
4 +2 grupa/zespół recenzentów

Discussion

Marlena Dobosz (asker) Aug 29, 2011:
właśnie ten artykuł sprawił... Właśnie ten sprawił, że nie zdecydowałam się na "panel oceniający". Dziękuję za opinię.
monizda Aug 29, 2011:
http://www.nauka.gov.pl/ministerstwo/wspolpraca-z-zagranica/...

ten link daje mi do zrozumienia, że recenzenci i panel oceniający to jednak dwie odrębne jednostki.
Marlena Dobosz (asker) Aug 27, 2011:
Panel opiniujący W kontekście chodziło o przynależność osoby do "pool of reviewers". Przynależność do grupy recenzentów nie brzmi moim zdaniem tak oficjalnie jak powinno w tym kontekście. Poszukiwałam wyrażenia, które pozwoliłoby określić "PoR" jako jakiś organ. Czy "pool of reviewers" można by było przetłumaczyć jako "Panel opiniujący/oceniający"? Spotkałam się z takim wyrażeniem w kontekście ESF ale nie wiem, czy nie jest to odrębny byt...

Proposed translations

+2
1 hr

grupa/zespół recenzentów

Propozycja.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-18 16:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Z tego co wynika z opisu tego stanowiska - osoba ta ma analizować, pisać recenzje na temat propozycji i pomysłow przedstawianych European Science Foundation.
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos
23 hrs
Dziękuję :)
agree monizda
10 days
Dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search